Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Lutheran Church Year: Main Page and Explanation | LCY - Event Table | LCY 2000-2005 | LCY 2006-2010 | LCY 2011-2015
Sundays & Holidays in the Lifetime of J.S. Bach | Performance Dates of Bach’s Vocal Works
Readings from the Epistles and the Gospels for each Event | Motets & Chorales for Events in the LCY
Discussions: Events in the Lutheran Church Year: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Readings from the Bible

Lutheran Church Year
Readings for the Third Day of Pentecost (Whit Tuesday)

Cantatas:
BWV 184 Erwünschtes Freudenlicht (Leipzig, ?1724)
BWV 175 Er rufet seinen Schafen mit Namen (Leipzig, 1725)

The German text is that of Luther’s translation published in 1545, the English is the Authorised (King James) Version 1611.

Epistle: Acts 8: 14-17 Descent of the Holy Spirit in Samaria

14. Da aber die Apostel höreten zu Jerusalem, daß Samarien das Wort
GOttes angenommen hatte, sandten sie zu ihnen Petrus und Johannes.

[14] Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

15. Welche, da sie hinabkamen,beteten sie über sie, daß sie den Heiligen Geist empfingen.

[15] Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

16. (Denn er war noch auf keinen gefallen, sondern waren allein getauft auf den Namen Christi JEsu.)

[16] (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

17. Da legten sie die Hände auf sie, und sie empfingen den Heiligen Geist.

[17] Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost

Gospel: John 10: 1-10 Christ, the door of the sheepfold

1. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer nicht zur Tür hineingehet in den Schafstall, sondern steiget anderswo hinein, der ist ein Dieb und einMörder.

[1] Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

2. Der aber zur Tür hineingehet, der ist ein Hirte der Schafe

[2] But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.

3. Demselbigen tut der Türhüter auf, und die Schafe hören seine Stimme; und er ruft seine Schafe mit Namen und führet sie aus

[3] To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.

4. Und wenn er seine Schafe hat ausgelassen, gehet er vor ihnen hin, und die Schafe folgen ihm nach; denn sie kennen seine Stimme.

[4] And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

5. Einem Fremden aber folgen sie nicht nach, sondern fliehen von ihm; denn sie kennen der Fremden Stimme nicht.

[5] And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

6. Diesen Spruch sagte JEsus zu ihnen; sie vernahmen aber nicht, was es war, das er zu ihnen sagte.

[6] This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

7. Da sprach JEsus wieder zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ich bin die Tür zu, den Schafen.

[7] Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.

8. Alle, die vor mir kommen sind, die sind Diebe und Mörder gewesen, aber die Schafe haben ihnen nicht gehorchet.

[8] All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.

9. Ich bin die Tür; so jemand durch mich eingehet, der wird selig werden und wird ein und aus gehen und Weide finden.

[9] I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

10. Ein Dieb kommt nicht, denn daß er stehle, würge und umbringe

[10] The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

 

 

Contributed by Francis Browne (May 2005)

Lutheran Church Year: Main Page and Explanation | LCY - Event Table | LCY 2000-2005 | LCY 2006-2010 | LCY 2011-2015
Sundays & Holidays in the Lifetime of J.S. Bach | Performance Dates of Bach’s Vocal Works
Readings from the Epistles and the Gospels for each Event | Motets & Chorales for Events in the LCY
Discussions: Events in the Lutheran Church Year: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Readings from the Bible

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýJanuary 26, 2006 ý17:14:28