Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 100
Was Gott tut, das ist wohlgetan [III]
Catalan Translation
Cantata BWV 100 - Tot el què Déu fa està ben fet

Celebració: Celebració desconeguda

 

Original German Text

 

Catalan Translation

1

Coro

1

Cor [S, C, T, B] - [Verset I]

 

Corno I/II, Timpani, Flauto traverso, Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Es bleibt gerecht sein Wille;
Wie er fängt meine Sachen an,
Will ich ihm halten stille.
Er ist mein Gott,
Der in der Not
Mich wohl weiß zu erhalten;
Drum lass ich ihn nur walten.

 

Tot el què Déu fa, està ben fet,
El seu voler perdura a bon dret;
Sigui quin sigui el meu destí,
Jo sempre amb ell vull seguir.
Ell és mon Déu,
Que en el fatic meu
M’ajuda, em vetlla i don descans;
Així doncs, ho deixo a les seves mans.

       

2

Aria (Duetto) A T

2

Ària - Duet [Contralt, Tenor] [Verset II]

 

Continuo

   
 

Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Er wird mich nicht betrügen;
Er führet mich auf rechter Bahn,
So lass ich mich begnügen
An seiner Huld
Und hab Geduld,
Er wird mein Unglück wenden,
Es steht in seinen Händen.

 

Tot el què Déu fa, està ben fet,
Ell mai no em podrà enganyar;
Em dóna la mà per fer el camí dret,
I fa perquè amb el seu empar
Em senti content
I sóc pacient,
Ell amollirà tots els meus pesars,
Que deixo a les seves mans.

       

3

Aria S

3

Ària [Soprano] - [Verset III]

 

Flauto traverso solo, Continuo

   
 

Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Er wird mich wohl bedenken;
Er, als mein Arzt und Wundermann,
Wird mir nicht Gift einschenken
Vor Arzenei.
Gott ist getreu,
Drum will ich auf ihn bauen
Und seiner Gnade trauen.

 

Tot el què Déu fa, està ben fet,
Ell, de mi, tothora està amatent;
Ell és el metge savi i miraculós,
Que no em donarà res verinós
Ni per remei.
Déu és fidel,
Per això damunt d’ell vull bastir
I de la seva immensa gràcia fruir.

       

4

Aria B

4

Ària [Baix] - [Verset IV]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Er ist mein Licht, mein Leben,
Der mir nichts Böses gönnen kann,
Ich will mich ihm ergeben
In Freud und Leid!
Es kommt die Zeit,
Da öffentlich erscheinet,
Wie treulich er es meinet.

 

Tot el què Déu fa, està ben fet,
Ell és la ma llum, és ma vida,
M’afranqueix de tot destret,
A Ell em lliuro nit i dia
Sia en joia, sia en pena!
Fins aquella hora postrema,
En què es farà entenedor,
Com n’és de lleial son favor.

       

5

Aria A

5

Ària [Contralt] - [Verset V]

 

Oboe d'amore, Violoncello, Violone, Continuo

   
 

Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Muß ich den Kelch gleich schmecken,
Der bitter ist nach meinem Wahn,
Laß ich mich doch nicht schrecken,
Weil doch zuletzt
Ich werd ergötzt
Mit süßem Tost im Herzen;
Da weichen alle Schmerzen.

 

Tot el que Déu fa, està ben fet,
Potser em caldrà beure el seu calze,
Serà el meu deliri tastar-ne el fel,
Tant li fa, ho farè, no m’espanta,
Puix que a la fi
Podré gaudir,
Amb el cor endolcit de consol;
De l’esvaniment de tot mon dol.

       

6

Coro

6

Cor [S, C, T, B] - [Verset últim]

 

Corno I/II, Timpani, Flauto traverso, Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Derbei will ich verbleiben.
Es mag mich auf die rauhe Bahn
Not, Tod und Elend treiben,
So wird Gott mich
Ganz väterlich
In seinen Armen halten;
Drum lass ich ihn nur walten.

 

Tot el què Déu fa, està ben fet,
És per això que en ell romanc,
Tal volta faci un camí rost
Amb penes, infortuni i mort,
Però, sé que Déu
M’acollirà a prop seu
Amb clemència i amor paternal;
Així doncs, ho deixo a les seves mans.

       

--

Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera

Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (March 2009)

Cantata BWV 100: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-1 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-5
Chorale Text:
Was Gott tut, das ist wohlgetan

Catalan Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýMarch 31, 2009 ý22:37:06