Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 123
Liebster Immanuel, Herzog der Frommen
中文翻译 (Chinese Translation)
大合唱 BWV 123 - 亲爱以马内利

节日 (Events): 博士来朝节
以赛亚60:1-6,马太2:1-12

 

德国原装文本 (Original German Text)

 

中文翻译 (Chinese Translation)

1

Coro

1

合唱

 

Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Liebster Immanuel, Herzog der Frommen,
Du, meiner Seele Heil, komm, komm nur bald!
Du hast mir, höchster Schatz, mein Herz genommen,
So ganz vor Liebe brennt und nach dir wallt.
Nichts kann auf Erden
Mir liebers werden,
Als wenn ich meinen Jesum stets behalt.

 

亲爱以马内利!公义的主!
我灵魂的救主!来吧!来吧!
至高者啊!你嬴得我的心,
炽热的爱就盼望你来到。
地上没什么,
可与你相比,
我愿永远与主耶稣同在。

       

2

Recitativo A

2

宣叙调女低音

 

Continuo

   
 

Die Himmelssüßigkeit, der Auserwählten Lust
Erfüllt auf Erden schon mein Herz und Brust,
Wenn ich den Jesusnamen nenne
Und sein verborgnes Manna kenne:
Gleichwie der Tau ein dürres Land erquickt,
So ist mein Herz
Auch bei Gefahr und Schmerz
In Freudigkeit durch Jesu Kraft entzückt.

 

天国的甜美是选民的愿望,
在地上它已经充满我心灵。
我只要念耶稣的名字,
就尝到他隐藏的吗哪,
像朝露更新干渴土地。
所以我心,
即是有危险痛苦,
靠耶稣力量变成喜乐。

       

3

Aria T

3

咏叹调-男高音

 

Oboe d'amore I/II, Continuo

   
 

Auch die harte Kreuzesreise
Und der Tränen bittre Speise
Schreckt mich nicht.
Wenn die Ungewitter toben,
Sendet Jesus mir von oben
Heil und Licht.

 

十字架的艰难道路,
流泪谷的苦涩食物,
我不害怕。
即便有狂风和暴雨,
耶稣从天上赐给我,
拯救亮光。

       

4

Recitativo B

4

宣叙调-男低音

 

Continuo

   
 

Kein Höllenfeind kann mich verschlingen,
Das schreiende Gewissen schweigt.
Was sollte mich der Feinde Zahl umringen?
Der Tod hat selbsten keine Macht,
Mir aber ist der Sieg schon zugedacht,
Weil sich mein Helfer mir, mein Jesus, zeigt.

 

地狱仇敌不能吞噬我,
我喧嚣的良心沉默了。
多少敌人包围,有何关系?
死亡没有能力害我。
我的胜利早已在望,
因耶稣是我帮助者。

       

5

Aria B

5

咏叹调-男低音

 

Flauto traverso, Continuo

   
 

Laß, o Welt, mich aus Verachtung
In betrübter Einsamkeit!
Jesus, der ins Fleisch gekommen
Und mein Opfer angenommen,
Bleibet bei mir allezeit.

 

世界啊!我鄙视你!
我愿与悲伤相处!
耶稣已成为肉身,
接受了我的祭物,
他会永远保守我。

       

6

Choral

6

圣诗

 

Flauto traverso I e Flauto traverso II in octava e Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Drum fahrt nur immer hin, ihr Eitelkeiten,
Du, Jesu, du bist mein, und ich bin dein;
Ich will mich von der Welt zu dir bereiten;
Du sollst in meinem Herz und Munde sein.
Mein ganzes Leben
Sei dir ergeben,
Bis man mich einsten legt ins Grab hinein.

 

所以浮华虚荣,离我去吧!
主耶稣是我的,我是主的。
我要离弃世界转向耶稣,
你永远在我的心中口上。
愿我的一生,
都呈献给你,
直到有一天我进了坟墓。

       

--

翻译(Translator): 丁陈汉荪(Chen-Hanson Ting, ting@offete.com)

Contributed by Chen-Hanson Ting (August-September 2012, January 2013)

Cantata BWV 123: Liebster Immanuel, Herzog der Frommen for Feast of Epiphany (1725)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 123 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-5 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Liebster Immanuel, Herzog der Frommen [BWV 123/1,~2-5,6]

Chinese Translations (Chinese-2): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on the Chinese Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:44