Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 129
Gelobet sei der Herr, mein Gott
中文翻译 (Chinese Translation)
大合唱 BWV 129 - 赞美我们的主

节日 (Events): 圣三节或改教节
罗马11:33-36,约翰3:1-15
或林后2:3-8,启示14:6-8

 

德国原装文本 (Original German Text)

 

中文翻译 (Chinese Translation)

1

Coro

1

合唱

 

Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, mein Licht, mein Leben,
Mein Schöpfer, der mir hat
Mein Leib und Seel gegeben,
Mein Vater, der mich schützt
Von Mutterleibe an,
Der alle Augenblick
Viel Guts an mir getan.

 

赞美我们的主!
神是亮光生命。
造我者赐给了,
我的身体灵魂。
我天父保护我,
从我的娘胎里,
每一时每一刻,
不留一样好处。

       

2

Aria B

2

咏叹调-男低音

 

Continuo

   
 

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, mein Heil, mein Leben,
Des Vaters liebster Sohn,
Der sich für mich gegeben,
Der mich erlöset hat
Mit seinem teuren Blut,
Der mir im Glauben schenkt
Sich selbst, das höchste Gut.

 

赞美我们的主!
真神拯救生命。
天父独生爱子,
为我舍弃自己,
作为我的赎价,
用他流的宝血。
因着我的信心,
赐我一切美善。

       

3

Aria S

3

咏叹调-女高音

 

Flauto traverso, Violino solo, Continuo

   
 

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, mein Trost, mein Leben,
Des Vaters werter Geist,
Den mir der Sohn gegeben,
Der mir mein Herz erquickt,
Der mir gibt neue Kraft,
Der mir in aller Not
Rat, Trost und Hülfe schafft.

 

赞美我们的主!
真神安慰生命。
圣父前的圣灵,
圣子差给我们。
他更新我的心,
他给我新力量。
我需要时给我,
引导安慰帮助。

       

4

Aria A

4

咏叹调-女低音

 

Oboe d'amore, Continuo

   
 

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, der ewig lebet,
Den alles lobet, was
In allen Lüften schwebet;
Gelobet sei der Herr,
Des Name heilig heißt,
Gott Vater, Gott der Sohn
Und Gott der Heilge Geist.

 

赞美我们的主!
活到永远的神!
千万人的颂赞,
随微风中高升。
赞美我们的主!
他的名是至圣!
赞美圣父圣子,
赞美圣灵真神。

       

5

Choral

5

圣诗

 

Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Dem wir das Heilig itzt
Mit Freuden lassen klingen
Und mit der Engel Schar
Das Heilig, Heilig singen,
Den herzlich lobt und preist
Die ganze Christenheit:
Gelobet sei mein Gott
In alle Ewigkeit!

 

我们高唱圣哉,
用快乐的歌声。
天使天军同唱,
圣哉!圣哉!圣哉!
全心称颂赞扬!
所有的基督徒,
赞美我们的主!
直到永永远远!

       

--

翻译(Translator): 丁陈汉荪(Chen-Hanson Ting, ting@offete.com)

Contributed by Chen-Hanson Ting (August-September 2012, January 2013)

Cantata BWV 129: Gelobet sei der Herr, mein Gott for Trinity Sunday / Feast of Reformation (?) (1727)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 129 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-3 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-5 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Gelobet sei der Herr, mein Gott [BWV 129/1-5]

Chinese Translations (Chinese-2): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on the Chinese Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:45