Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 131
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
Traducción al Español
Cantata BWV 131 - Desde lo profundo clamo a ti, Señor

Ocasión desconocida
Composición: 1707
Texto: autor desconocido. Sal 130,1-8. Bartholomäus Ringwaldt 1588
Solistas: SCTB. Coro: SCTB. Oboe, fagot, violín, violas I/II y continuo

 

Texto original en alemán

 

Traducción al Español

1

Coro

1

Soro [s, c, t, b]

 

Oboe, fagot, violín, violas I/II, y continuo

   
 

Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir.
Herr, höre meine Stimme,
lass deine Ohren merken
auf die Stimme meines Flehens!

 

Desde lo profundo clamo a ti, Señor.
Señor, oye mi voz, estén tus oídos
atentos a la voz de mi súplica.

       

2

Arioso B e Choral S

2

Arioso [bajo] y coral [soprano]

 

Oboe y continuo

   
 

Bass:
So du willst, Herr, Sünde zurechnen, Herr, wer wird bestehen ?

 

Bajo:
¿Si pidieras cuenta, de los pecados,
Señor, quién subsistirá?

 

Sopran:
Erbarm dich mein in solcher Last,
Nimm sie aus meinem Herzen,
Dieweil du sie gebüßet hast
Am Holz mit Todesschmerzen,Auf dass ich nicht

 

Soprano:
Ten piedad de mí, con esta carga,
quítala de mi corazón,
pues tú la has expiado
en el madero con mortales dolores.

 

Bass:
Denn bei dir ist die Vergebung,
dass man dich fürchte.

 

Bajo:
Pues en ti está en perdón,
para que seas temido.

 

Sopran:
mit großem Weh
In meinen Sünden untergeh,
Noch ewiglich verzage.

 

Soprano:
Y que yo, en mi gran pena,
no me hunda en mis pecados
ni perezca eternamente.

       

3

Coro

3

Coro [s, c, t, b]

 

Oboe, fagot, violín, violas I/II y continuo

   
 

Ich harre des Herrn, meine Seele harret,
und ich boffe auf sein Wort.

 

Espero en el Señor, mi alma en Él espera
y confío en su palabra.

       

4

Aria T e Choral A

4

Ària [tenor] y coral [contralto]

 

Continuo

   
 

Tenor:
Meine Seele wartet auf den Herrn
von einer Morgenwache bis zu der andern.

 

Tenor:
Mi alma espera al Señor
desde la mañana hasta el siguiente día.

 

Alt:
Und weil ich denn in meinem Sinn,
Wie ich zuvor geklaget,
Auch ein betrübter Sünder bin,
Den sein Gewissen naget,
Und wollte gern im Blute dein
Von Sünden abgewaschen sein
Wie David und Manasse.

 

Contralto:
Y sabiendo que soy,
como lo lamento,
un pecador afligido
al que su conciencia remuerde,
quiero en tu sangre
ser lavado de mis pecados,
como David y Manasés
1.

       

5

Coro

5

Coro [s, c, t, b]

 

Oboe, fagot, violín, violas I/II y continuo

   
 

Israel hoffe auf den Herrn;
denn bei dem Herrn ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.
Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.

 

Espera, Israel, en el Señor, pues de Él
viene la gracia y la redención copiosa.
Y Él redimirá a Israel de todos sus pecados.

       

--

Traducción: Saúl Botero-Restrepo

   

1

2 Sam 12:13 y 2 Cr 33:13

Aportados por Saúl Botero-Restrepo (abril 2012)

Cantata BWV 131: Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir for Penitential Service ? (1707-1708)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7

BWV 131 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-2 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | Dutch-4 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Hungarian-1 | Hungarian-2 | Indonesian-1 | Italian-4 | Kobayashi | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | | Spanish-7 | Spanish/English-8
Cantata-associated Illustration: BWV 131
Chorale Text: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut [BWV 131/2,4]

Spanish Translations (Spanish-7): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:46