|
Cantata BWV 137
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Catalan Translation
Cantata BWV 137 - Lloa el Senyor, el poderós rei del Cel |
|
Celebració: Diumenge 12è deprés de la Trinitat |
| |
Original German Text |
|
Catalan Translation |
|
1 |
Coro |
1 |
Cor [S, C, T, B] - [Verset I] |
| |
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren,
Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf,
Psalter und Harfen, wacht auf!
Lasset die Musicam hören. |
|
Lloa el Senyor, el poderós rei del Cel,
Ànima meva estimada, heus ací el meu anhel.
Amb la multitud apleguem-nos,
Arpes i saltiris, desperteu-vos!
Feu sentir la música, instruments. |
| |
|
|
|
|
2 |
Aria A |
2 |
Ària [Contralt] - [Verset II] |
| |
Violino solo, Continuo |
|
|
| |
Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
Der dich erhält,
Wie es dir selber gefällt;
Hast du nicht dieses verspüret? |
|
Lloa al Senyor, que majestuós tot ho governa,
Que sobre les seves ales d’àliga segur et mena
I et protegeix,
Tal com ho vols tu mateix.
No has pogut això percebre? |
| |
|
|
|
|
3 |
Aria (Duetto) S B |
3 |
Ària - Duet [Soprano, Baix] - [Verset III] |
| |
Oboe I/II, Continuo |
|
|
| |
Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet;
In wieviel Not
Hat nicht der gnädige Gott
Über dir Flügel gebreitet! |
|
Lloa al Senyor, que t’ha donat finesa i habilitat,
Que et concedeix salut i et fa costat;
En quantes tribulacions
No haurà, el Déu pietós
Estès les seves ales sobre el teu cap? |
| |
|
|
|
|
4 |
Aria (e Choral) T |
4 |
Ària [Tenor] - [Verset IV] |
| |
Tromba, Continuo |
|
|
| |
Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet;
Denke dran,
Was der Allmächtige kann,
Der dir mit Liebe begegnet. |
|
Lloa al Senyor, que ha beneït la teva humana condició,
Que ha fet ploure des del cel torrentades d’amor;
Aleshores tingues present,
Tot el què pot fer l’Omnipotent,
Qui et tracta amb tanta afecció. |
| |
|
|
|
|
5 |
Choral |
5 |
Coral [S, C, T, B] - [Verset V] |
| |
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
| |
Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen!
Alles, was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen!
Er ist dein Licht,
Seele, vergiss es ja nicht;
Lobende, schließe mit Amen! |
|
Lloa al Senyor, tot el què jo sóc, lloï el seu nom sant!
Que tot allò que batega, el lloï amb el llinatge d’Abraham!
Ell és la teva llum:
Ànima, tingues-ho present.
Tu, que el lloes, conclou amb un Amén! |
| |
|
|
|
|
-- |
Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera |
|
Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (April 2009) |
|
Cantata BWV 137 : Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch-3 | English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-8 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Italian-4 | Russian-1 | Spanish-3 | Spanish-7 |
|
Catalan Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |