Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 150
Nach dir, Herr, verlanget mich
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 150 - Kepada-Mu, TUHAN, kerinduanku

Event: Pengungkapan Penyesalan

1. Sinfonia

2. Chorus
(Mazmur 25:1-2)

Nach

dir,

Herr,

verlanget

mich.

Kepada

Mu,

TUHAN,

merindu

diriku.

{Kepada-Mu, TUHAN, kerinduanku.}

Mein

Gott,

ich

hoffe

auf

dich.

Aku punya

Allah,

aku

berharap

pada

diri-Mu.

{Allahku, aku senantiasa berharap pada diri-Mu.}

Laß

mich

nicht

zuschanden

werden,

Biarlah

diriku

tidak

menjadi tercela

adanya,

daß

sich

meine

Feinde

nicht

freuen

über

mich.

sehingga

-

aku punya

musuh

tidak

bersorak

atas

diriku.

 

3. Soprano Aria

Doch

bin

und

bleibe

ich

vergnügt,

Tapi

(bergembira)

dan

tetap

aku

berpuas hati,

{Aku gembira dan tetap merasa senang hati,}

Obgleich

hier

zeitlich

toben

walaupun

di sini

saat ini

berkecamuk

Kreuz,

Sturm

und

andre

Proben,

salib,

badai

dan

lainnya

cobaan-cobaan,

Tod,

Höll

und

was

sich

fügt.

kematian,

neraka

dan

apapun

-

bisa terjadi.

Ob

Unfall

schlägt

den

treuen

Knecht,

Walau

petaka

menghantam

-

yang setia

pengikut,

{Walau petaka menghantam para pengikut setia,}

Recht

ist

und

bleibet

ewig

Recht.

(hidup) lurus

adanya

dan

tetap

selamanya

lurus.

 

4. Chorus
(Mazmur 25:5)

Leite

mich

in

deiner

Wahrheit

und

lehre

mich;

Bimbing

diriku

dalam

Engkau punya

kebenaran

dan

ajari

diriku;

Denn

du

bist

der

Gott,

der

mir

hilft,

Sebab

Engkau

adalah

-

Allah,

yang

aku

menolong,
{Sebab Engkau adalah Allah, yang menolongku,}

täglich

harre

ich

dein.

setiap hari

menanti

aku

akan-Mu.

 

5. Alto, Tenor & Bass Trio

Zedern

müssen

von

den

Winden

Pohon-pohon Cedar

pasti

oleh

sang

angin

Oft

viel

Ungemach

empfinden,

sering

banyak

ketidak-nyamanan

mengalami,

{Pohon-pohon Cedar pasti sering mengalami gangguan oleh terpaan sang angin,}

Oftmals

werden

sie

verkehrt.

seringkali

menjadi

mereka

berantakan.

Rat

und

Tat

auf

Gott

gestellet,

Perkataan

dan

tindakan

pada

Allah

berlandaskan,

{Perkataan dan tindakan yang dilakukan berlandaskan Allah,}

Achtet

nicht,

was

widerbellet,

memperdulikan

jangan,

apa yang

(berteriak menentang),

{janganlah perdulikan apa yang meneriaki menentangnya,}

Denn

sein

Wort

ganz

anders

lehrt.

sebab

Ia punya

firman

sama sekali

yang lain

mengajarkan.

{sebab firman-Nya mengajarkan tiada lain selain kebaikan.}

 

 

6. Chorus
(Mazmur 25:15)

Meine

Augen

sehen

stets

zu

dem

Herrn;

Aku punya

mata

melihat

selalu

kepada

-

Tuhan;

denn

er

wird

meinen

Fuß

aus

dem Netze

ziehen.

Sebab

Ia

akan

aku punya

kaki

dari

jaring

menarik.

{Sebab Ia akan menarik kakiku dari jaring perangkap.)

 

7. Chorus

Meine

Tage

in

dem Leide

Aku punya

hari

dalam

penderitaan

Endet

Gott

dennoch

zur

Freude;

mengakhiri

Tuhan

biarpun begitu

ke

kesenangan;

{Hari-hariku dipenuhi penderitaan, biarpun begitu, Tuhan mengakhirinya dengan kesenangan;}

Christen

auf

den

Dornen~

wegen

Umat kristen

di

-

~onak duri

jalanan

{Umat kristen di jalanan-onak duri}

Führen

Himmels

Kraft

und

Segen.

(memiliki)

surga punya

kekuatan

dan

berkah.

{memiliki kekuatan dan berkah surga.}

Bleibet

Gott

mein

treuer

Schutz,

Tetap

Tuhan

aku punya

setia

perlindungan,

{Tuhan tetap perlindunganku yang setia,}

Achte

ich

nicht

Menschen

trutz,

perduli

aku

tidak

manusia punya

niat jahat,

{aku tidak memperdulikan niat jahat manusia,}

Christus,

der

uns

steht

zur

Seiten,

Kristus,

yang

bagi kita

berdiri

di

samping,

{Kristus, yang berdiri di sisi kita,}

Hilft

mir

täglich

sieghaft

streiten.

menolong

aku

setiap hari

penuh kemenangan

bertarung.

{setiap hari menolongku bertarung penuh kemenangan.}

 

Indonesian Translation by Rianto Pardede (December 2004, revised March 2008)
Contributed by Rianto Pardede (December 2004)

Cantata BWV 150: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Italian-4 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-2

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


 

Last update: July 27, 2008 17:18:36