Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Motet BWV 225
Singet dem Herrn ein neues Lied
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Motet BWV 225 - Nyanyikanlah bagi TUHAN satu nyanyian baru

Event: (?)

1. Chorus I & II
(Mazmur 149:1-3)

Singet

dem

Herrn

ein

neues

Lied,

Nyanyikanlah

(bagi)

TUHAN

satu

yang baru

nyanyian,

{Nyanyikanlah bagi TUHAN satu nyanyian baru,}

die

Gemeine

der

Heiligen

sollen

ihn

loben.

itu

jemaah

-

orang-orang saleh

akan

Dia

memuji.

{pujilah Dia dalam jemaah orang-orang saleh.}

Israel

freue

sich

des,

der

ihn

gemacht

hat.

Israel

bersukacita

-

(atas-Nya),

Dia yang

(Israel)

menjadikan

telah.

{Biarlah Israel bersukacita atas Dia yang telah menjadikannya.}

Die

Kinder

Zion

sei'n

fröhlich

über

ihrem

Könige,

Itu

anak-anak

Sion

-

bersorak-sorak

atas

mereka punya

raja,

{Biarlah bani Sion bersorak-sorak atas raja mereka,}

sie

sollen

loben

seinen

Namen

im

Reihen,

mereka

akan

memuji-muji

Ia punya

nama

dengan

tari-tarian,

{biarlah mereka memuji-muji nama-Nya dengan tari-tarian,}

mit

Pauken

und

Harfen

sollen

sie

ihm

spielen.

dengan

rebana

dan

kecapi

akan

mereka

(kepada-Nya)

(bermazmur).

{biarlah mereka bermazmur kepada-Nya dengan rebana dan kecapi.}

 

2. Chorale & Aria

Chorale (Chorus I):

Wie

sich

ein

Vater

erbarmet

Sebagaimana

-

seorang

ayah

berbelas kasih

Über

seine

jungen

Kinder~

lein,

atas

ia punya

yang muda

anak-anak

-kecil,

{atas anak-anak kecil-Nya yang masih muda,}

So

tut

der

Herr

uns

Armen,

demikianlah

bertindak

itu

Tuhan

pada kita

yang papa,

So

wir

ihn

kindlich

fürchten

rein.

demikianlah

kita

Dia

seperti anak-anak

menyegani

dengan polos.

{demikianlah kita menyegani Dia dengan polos seperti layaknya anak-anak.}

Er

kennt

das

arm

Gemächte,

Ia

mengenal

itu

yang papa

makhluk ciptaan,

{Ia mengenal makhluk ciptaan-Nya yang papa itu,}

Gott

weiß,

wir

sind

nur

Staub,

Allah

tahu,

kita

-

hanyalah

debu,

Gleich wie

das

Gras

vom

Rechen,

seperti

-

rerumputan

yang

(disiangi),

Ein

Blum

und

fallend

Laub.

sekuntum

bunga

dan

yang gugur

daun.

{sekuntum bunga dan sehelai daun yang gugur.}

Der

Wind

nur

drüber

wehet,

Sang

angin

hanya (perlu)

di atasnya

bertiup (sedikit),

So

ist

es

nicht

mehr

da.

maka

-

itu (semua)

tidak

lagi

(ada di situ).

Also

der

Mensch

vergehet,

Demikianlah

-

manusia

berlalu,

Sein

End

das

ist

ihm

nah.

ia punya

penghujung,

itu

sudah

padanya

dekat.

Aria (Chorus II):

Gott,

nimm

dich

ferner

unser

an,

Allah,

bawalah

diri-Mu

lebih dekat

(pada) kami

-,

Denn

ohne

dich

ist

nichts

getan

sebab

tanpa

diri-Mu

-

tiada (bisa)

berbuat

mit

allen

unsern

Sachen.

dengan

semua

kami punya

barang milik.

{sebab tanpa diri-Mu semua barang yang kami punyai tidak bisa berbuat apa-apa.}

Drum

sei

du

unser

Schirm

und

Licht,

Maka

jadilah

Engkau

kami punya

perisai

dan

terang,

{Maka jadilah Engkau perisai dan terang kami,}

Und

trügt

uns

unsre

Hoffnung

nicht,

dan

menyesatkan

kami

kami punya

pengharapan

tidak,

{dan jika pengharapan kami tidak menyesatkan kami,}

So

wirst

du

's

ferner

machen.

demikianlah

akan

Engkau

(harapan) itu

lebih jauh lagi

(mewujudkan).

{demikianlah kiranya Engkau akan lebih jauh lagi mewujudkan harapan itu.}

Wohl

dem,

der

sich

nur

steif

und

fest

Berbahagialah

ia,

yang

dirinya

semata-mata

dengan ketat

dan

teguh

Auf

dich

und

deine

Huld

verläßt.

pada

diri-Nya

dan

Ia punya

kemurahan hati

memasrahkan.

{Berbahagialah ia yang memasrahkan diri dengan ketat dan teguh semata-mata hanya pada diri-Nya dan kemurahan hati-Nya.}

 

3. Chorus I & II
(Mazmur 150:2,6)

Lobet

den

Herrn

in

seinen

Taten,

Pujilah

-

Tuhan

karena

Ia punya

perbuatan,

{Pujilah Tuhan karena perbuatan-Nya yang perkasa,}

lobet

ihn

in

seiner

großen

Herrlichkeit.

pujilah

Dia

karena

Dia punya

yang hebat

kebesaran.

{pujilah Dia karena kebesaran-Nya yang hebat.}

Alles

was

Odem

hat,

lobe

den

Herrn,

Segala

apa (yang)

nafas

memiliki,

memuji

itu

TUHAN,

{Biarlah segala yang bernafas memuji TUHAN,}

Hallelujah!

puji Tuhan!

Indonesian Translation by Rianto Pardede (November 2006)
Contributed by Rianto Pardede (November 2006)

Motets BWV 225-231: Details
Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1961-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029
General Discussions: Part 1 | Part 2 | Systematic Discussions: BWV 225 | BWV 226 | BWV 227 | BWV 228 | BWV 229 | BWV 230 | BWV 231 | BWV 225-231 - Summary
Individual Recordings: Motets - K. Junghänel & Cantus Cölln | Motets - E. Ericson | Motets - D. Fasolis | Motets - N. Harnoncourt | Motets - R. Kammler

BWV 225 Text: German-1 | German-6 | German-7
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-5 | English-6 | English-10 | English-13
Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-6 | Hebrew | Romanian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Portuguese-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-7
Chorale Text: Nun lob, mein Seel, den Herren [BWV 225/2]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:11