Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 29
Wir danken dir, Gott, wir danken dir
Catalan Translation
Cantata BWV 29 - Et donem gràcies, Déu nostre, et donem gràcies

Celebració: Elecció del Consell Municipal

 

Original German Text

 

Catalan Translation

1

Sinfonia

1

Simfonia

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Organo obligato, Continuo

       

2

Coro

2

Cor [S, C, T, B]

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder.

 

Et donem gràcies, Déu nostre,
et donem gràcies i proclamem el teus miracles.

       

3

Aria T

3

Ària [Tenor]

 

Violino solo, Continuo

   
 

Halleluja, Stärk und Macht
Sei des Allerhöchsten Namen!
Zion ist noch seine Stadt,
Da er seine Wohnung hat,
Da er noch bei unserm Samen
An der Väter Bund gedacht.

 

Al·leluia, força i potestat
Té el nom del Déu Suprem!
Sió encara és la seva ciutat,
Ací hi té la seva estança,
On, dels seus patricis l’aliança
Ha reblat amb llur llinatge.

       

4

Recitativo B

4

Recitatiu [Baix]

 

Continuo

   
 

Gottlob! es geht uns wohl!
Gott ist noch unsre Zuversicht,
Sein Schutz, sein Trost und Licht
Beschirmt die Stadt und die Paläste,
Sein Flügel hält die Mauern feste.
Er lässt uns allerorten segnen,
Der Treue, die den Frieden küsst,
Muß für und für
Gerechtigkeit begegnen.
Wo ist ein solches Volk wie wir,
Dem Gott so nah und gnädig ist!

 

Lloat sia Déu, que en som de sortats!
Déu sosté la nostra esperança,
El seu consol, la seva llum i emparança
Protegeixen les mansions i la ciutat.
Ses ales guarden fermes les muralles.
Ell porta la seva benedicció arreu,
La fidelitat abraçada amb la pau,
Aniran, per sempre més
Amb la justícia de bracet.
On trobareu un poble com el nostre,
En què Déu s’hi apropi tan indulgent!

       

5

Aria S

5

Ària [Soprano]

 

Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Gedenk an uns mit deiner Liebe,
Schleuß uns in dein Erbarmen ein!
Segne die, so uns regieren,
Die uns leiten, schützen, führen,
Segne, die gehorsam sein!

 

Recorda’ns amb el teu amor,
Acull-nos amb la teva compassió!
Beneeix als que ens governen,
Ens manen, guien, i ens donen suport,
Beneeix als qui els respecten!

       

6

Recitativo A e Coro

6

Recitatiu [Contralt] i Cor [S, C, T, B]

 

Continuo

   
 

Vergiß es ferner nicht, mit deiner Hand
Uns Gutes zu erweisen;
So soll
Dich unsre Stadt und unser Land,
Das deiner Ehre voll,
Mit Opfern und mit Danken preisen,
Und alles Volk soll sagen:

 

I, a més, no t’oblidis d’atorgar
Favors amb la teva mà;
D’aquesta manera
La nostra terra i la nostra Ciutat,
Plens de la teva benaurança,
Et retrà ofrenes i accions d’agraïment.
I tot el poble dirà:

 

Coro:
Amen!

 

Cor:
Amen!

       

7

Aria A

7

Ària [Contralt]

 

Organo obligato, Continuo

   
 

Halleluja, Stärk und Macht
Sei des Allerhöchsten Namen!

 

Al·leluia, força i potestat
Té el nom del Déu Suprem!

       

8

Choral

8

Coral [S, C, T, B]

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Sei Lob und Preis mit Ehren
Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist!
Der woll in uns vermehren,
Was er uns aus Gnaden verheißt,
Dass wir ihm fest vertrauen,
Gänzlich verlassn auf ihn,
Von Herzen auf ihn bauen,
Dass unsr Herz, Mut und Sinn
Ihm tröstlich solln anhangen;
Drauf singen wir zur Stund:
Amen, wir werden's erlangen,
Glaubn wir aus Herzens Grund.

 

Sigui lloat, alabat i glorificat
Déu Pare, Fill i Esperit Sant!
Que ha volgut redoblar tot allò,
Que per la seva gràcia ens ha promès,
De manera que hi confiem fermament,
Que ens donem totalment a Ell,
Que comptem enterament amb Ell,
I el nostre cor, coratge i voluntat,
S’aferrin a Ell, reconfortats;
Per 'xò, ara mateix li cantem, doncs:
Amen, nosaltres ho aconseguirem,
Si hi creiem des del fons del Cor.

       

--

Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera

Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (March 2009)

Cantata BWV 29: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-4 | Japanese | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-2
Chorale Text:
Nun lob, mein' Seel', den Herren

Catalan Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýMarch 7, 2009 ý22:55:22