Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 52
Falsche Welt, dir trau ich nicht!
Hebrew Translation
קנטטה 52 - עולם כוזב, איני בוטח בך!

ארוע: יום ראשון, ה- 23 אחרי חג השילוש

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Sinfonia

סינפוניה

1

 

Corno I/II, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo

 
       

2

Recitativo S

[רצ'יטטיב [סופרן

2

 

Fagotto, Continuo

 
 

Falsche Welt, dir trau ich nicht!
Hier muss ich unter Skorpionen
Und unter falschen Schlangen wohnen.
Dein Angesicht,
Das noch so freundlich ist,
Sinnt auf ein heimliches Verderben:
Wenn Jaob küsst,
So muss ein frommer Abner sterben.
Die Redlichkeit ist aus der Welt verbannt,
Die Falschheit hat sie fortgetrieben,
Nun ist die Heuchelei
An ihrer Stelle blieben.
Der beste Freund ist ungetreu,
O jämmerlicher Stand!

!עולם כוזב, איני בוטח בך
כאן חייב אני לשכון בין עקרבים
.ונחשי רמייה
,זעמך
,עדיין כה ידידותי
:בחשאי מתווה חורבן
,כאשר יואב מנשק
.חייב אבנר הצדיק למות
,יושר עבר מן העולם
,נוכלות דחקתהו החוצה
עתה הצביעות
.יציבה נותרה
,הטובים בחברים אינם כנים
!הו, מצב עלוב

 
       

3

Aria S

[אריה [סופרן

3

 

Violino I/II, Fagotto, Continuo

 
 

Immerhin, immerhin,
Wenn ich gleich verstoßen bin!
Ist die falsche Welt mein Feind,
O so bleibt doch Gott mein Freund,
Der es redlich mit mir meint.

,לא משנה, לא משנה
!אף אם גורשתי
,כי העולם הכוזב הוא אויבי
הו, אלהים נשאר עדיין חברי
.וכוונתו כלפי טובה היא

 
       

4

Recitativo S

[רצ'יטטיב [סופרן

4

 

Fagotto, Continuo

 
 

Gott ist getreu!
Er wird, er kann mich nicht verlassen;
Will mich die Welt und ihre Raserei
In ihre Schlingen fassen,
So steht mir seine Hilfe bei.
Auf seine Freundschaft will ich bauen
Und meine Seele, Geist und Sinn
Und alles, was ich bin,
Ihm anvertrauen.

!אלהים נאמן
,הוא אינו רוצה, הוא אינו יכול לנטשני
אם העולם בטירופו
,יתפוש אותי בליפופיו
.עזרתו תמיד קרובה
אבנה על חברותו
ואת נשמתי, רוחי ומחשבתי
,וכל מה שאני
.אתן להשגחתו

 
       

5

Aria S

[אריה [סופרן

5

 

Oboe I-III, Fagotto, Continuo

 
 

Ich halt es mit dem lieben Gott,
Die Welt mag nur alleine bleiben.
Gott mit mir, und ich mit Gott,
Also kann ich selber Spott
Mit den falschen Zungen treiben.

,באלהים אדבק
.יישאר נא העולם לבדו
,אלהים עמי ואני עם אלהים
וכך יכול אני לבוז
.ללשונות רעות

 
       

6

Choral

[כורל [ס, א, ט, ב

6

 

Oboe I/II e Violino I col Soprano, Oboe III e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Corno I/II, Fagotto, Continuo

 
 

In dich hab ich gehoffet, Herr,
Hilf, dass ich nicht zuschanden werd,
Noch ewiglich zu Spotte!
Das bitt ich dich,
Erhalte mich
In deiner Treu, Herr Gotte!

,בך אפקיד תקוותי, הו אדון
,גרום לכך שלא אהרס
!אף שלא ילעגו לי לעולם
,זאת אני מפציר בך,
שמור עלי
!באהבתך האמיתית, אדון אלהים

 
       

Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002)

(תרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002

Contributed by Aryeh Oron (July 2002)

Cantata BWV 52: Falsche Welt, dir trau ich nicht! for 23rd Sunday after Trinity (1726)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 52 text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: In dich hab' ich gehoffet, Herr [BWV 52/6]

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:30