Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 65
Sie werden aus Saba alle kommen
Catalan Translation
Cantata BWV 65 - Tots ells vindran de Saba

Celebració: Festa de l’Epifania

 

Original German Text

 

Catalan Translation

1

Coro

1

Cor [S, C, T, B]

 

Corno I/II, Flauto I/II, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Sie werden aus Saba alle kommen,
Gold und Weihrauch bringen
und des Herren Lob verkündigen.

 

Tots ells vindran de Saba,
ells portaran or i encens,
i proclamaran la glòria de Déu.

       

2

Choral

2

Coral [S, C, T, B]

 

Flauto I/II all' unisono, Oboe da caccia I/II, Continuo

 

Die Kön'ge aus Saba kamen dar,
Gold, Weihrauch, Myrrhen brachten sie dar,
Alleluja!

 

Els reis de Saba, ja són vinguts,
I han portat or, encens i mirra.
Al·leluia, Al·leluia!

       

3

Recitativo B

3

Recitatiu [Baix]

 

Continuo

 

Was dort Jesaias vorhergesehn,
Das ist zu Bethlehem geschehn.
Hier stellen sich die Weisen
Bei Jesu Krippe ein
Und wollen ihn als ihren König preisen.
Gold, Weihrauch, Myrrhen sind
Die köstlichen Geschenke,
Womit sie dieses Jesuskind
Zu Bethlehem im Stall beehren.
Mein Jesu, wenn ich itzt an meine Pflicht gedenke,
Muß ich mich auch zu deiner Krippe kehren
Und gleichfalls dankbar sein:
Denn dieser Tag ist mir ein Tag der Freuden,
Da du, o Lebensfürst,
Das Licht der Heiden
Und ihr Erlöser wirst.
Was aber bring ich wohl, du Himmelskönig?
Ist dir mein Herze nicht zuwenig,
So nimm es gnädig an,
Weil ich nichts Edlers bringen kann.

 

El que Isaïes havia predit
A Betlem s’esdevingué.
Uns homes savis vingueren
Per veure Jesús al pessebre
Per lloar-lo com el seu Rei.
Foren, l’or, la mirra i l’encens
Llurs preciosos presents,
En retre a Jesús cortesia
A l’estable de Betlem.
Jesús meu, el què em cal fer en aquest dia,
És venir també al teu pessebre
I prostrar-me amb agraïment:
Car, aquest jorn, per mi, és jorn d’alegria,
Perquè, O tu, príncep de la Vida,
T’has fet la llum dels gentils
I el seu redemptor esdevens.
Però jo que et puc oferir, Rei dels Cels?
Si en tens prou amb el meu cor,
Pren-lo de bona fe,
Puix, a mans besades, te’l don.

       

4

Aria B

4

Ària [Baix]

 

Oboe da caccia I/II, Continuo

 

Gold aus Ophir ist zu schlecht,
Weg, nur weg mit eitlen Gaben,
Die ihr aus der Erde brecht!
Jesus will das Herze haben.
Schenke dies, o Christenschar,
Jesu zu dem neuen Jahr!

 

L’or d’Ofir* no val per a res,
Fora, fora amb les fàtues ofrenes
Que heu agafat de la terra!
Jesús vol els nostres cors.
Oferim-los, O munió de cristians,
A Jesús, en aquest any nou!
*Regió rica en or, citada a la Bíblia.

       

5

Recitativo T

5

Recitatiu [Тenor]

 

Continuo

 

Verschmähe nicht,
Du, meiner Seele Licht,
Mein Herz, das ich in Demut zu dir bringe;
Es schließt ja solche Dinge
In sich zugleich mit ein,
Die deines Geistes Früchte sein.
Des Glaubens Gold, der Weihrauch des Gebets,
Die Myrrhen der Geduld sind meine Gaben,
Die sollst du, Jesu, für und für
Zum Eigentum und zum Geschenke haben.
Gib aber dich auch selber mir,
So machst du mich zum Reichsten auf der Erden;
Denn, hab ich dich, so muss
Des größten Reichtums Überfluss
Mir dermaleinst im Himmel werden.

 

O, llum de l’ànima meva,
No rebutgis no, el meu cor,
Car, si humil, te’n faig l’entrega
Enclou en el més pregon
Com el fruit de la verema,
Del teu Esperit, els dons:
L’or preciós de la fe intensa,
L’encens, hàlit d’oració,
I la mirra, agre sofrença,
Que te’ls lliuro en oblació.
Accepta’ls, Jesús, per sempre,
Són ben teus, pren-los, Senyor.
Si tu et dons a mi, a la inversa,
Seré el més feliç del món;
Hauré el Cel, a la bestreta,
Serà aquest mon gran tresor.

       

6

Aria T

6

Ària [Тenor]

 

Oboe da caccia I/II, Flauto I/II, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Nimm mich dir zu eigen hin,
Nimm mein Herze zum Geschenke.
Alles, alles, was ich bin,
Was ich rede, tu und denke,
Soll, mein Heiland, nur allein
Dir zum Dienst gewidmet sein.

 

Rep el meu cor, que t’ofreno,
Dóna’m a la teva vora un lloc,
Tot el què dic, el què penso,
Tot el meu alè, fins i tot,
Salvador meu tot t’ho deixo,
Ho poso a les teves mans, Senyor!

       

7

Choral

7

Coral [S, C, T, B]

 

Continuo, Instrumentierung nicht überliefert

 

Ei nun, mein Gott, so fall ich dir
Getrost in deine Hände.
Nimm mich und mach es so mit mir
Bis an mein letztes Ende,
Wie du wohl weißt, dass meinem Geist
Dadurch sein Nutz entstehe,
Und deine Ehr je mehr und mehr
Sich in ihr selbst erhöhe.

 

Ah, Déu meu, em deixo anar
Confiat a les teves mans.
Pren-me, fes de mi el què en vulguis
Fins que arribi el meu darrer dia;
Car ja saps que la meva ànima
D’aquesta manera es beneficia
Donant a la teva Glòria lloança,
Més i més, a cada instant del dia.

       
 

Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera

Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (March 2009)

Cantata BWV 65: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-7 | English-10 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-2
Chorale Texts:
Ein Kind geborn zu Bethlehem | Ich hab in Gottes Herz und Sinn

Catalan Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýMarch 25, 2009 ý13:46:03