Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 79
Gott der Herr ist Sonn und Schild
Traducció al català [Catalan Translation]
Cantata BWV 79 - Déu, el Senyor, és sol i escut

Celebració: Festa de la Reforma

 

Original German Text

 

Catalan Translation

1

Coro

1

Cor [S, C, T, B]

 

Corno I/II, Timpani, Flauto traverso I e Oboe I all' unisono, Flauto traverso II e Oboe II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Gott der Herr ist Sonn und Schild.
Der Herr gibt Gnade und Ehre,
er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.

 

Déu, el Senyor, és sol i escut.
El Senyor atorga Gràcia i glòria,
i no deixarà que als Justos els manqui res.

       

2

Aria A

2

Ària [Contralt]

 

Oboe solo, Continuo

   
 

Gott ist unsre Sonn und Schild!
Darum rühmet dessen Güte
Unser dankbares Gemüte,
Die er für sein Häuflein hegt.
Denn er will uns ferner schützen,
Ob die Feinde Pfeile schnitzen
Und ein Lästerhund gleich billt.

 

Déu és el nostre Sol i Escut!
Lloïn per tant la seva Bondat
Els nostres cors agraïts,
Que els guarda com el seu ramat.
Perquè Ell ens seguirà protegint,
Malgrat que l’enemic esmoli sagetes
I jaupi com un mastí enfurit.

       

3

Choral

3

Coral [S, C, T, B]

 

Flauto traverso I/II e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Corno I/II, Timpani, Continuo

 

Nun danket alle Gott
Mit Herzen, Mund und Händen,
Der große Dinge tut
An uns und allen Enden,
Der uns von Mutterleib
Und Kindesbeinen an
Unzählig viel zugut
Und noch itzund getan.

 

Donem, ara, gràcies a Déu
Amb el cor, la boca i les mans,
Perquè ha fet obres tan grans
Per a nosaltres i a tot arreu.
Des del ventre maternal
I també a la nostra infantesa
Tants de béns ens ha lliurat
I encare ens té la mà estesa.

       

4

Recitativo B

4

Recitatiu [Baix]

 

Continuo

   
 

Gottlob, wir wissen
Den rechten Weg zur Seligkeit;
Denn, Jesu, du hast ihn uns durch dein Wort gewiesen,
Drum bleibt dein Name jederzeit gepriesen.
Weil aber viele noch
Zu dieser Zeit
An fremdem Joch
Aus Blindheit ziehen müssen,
Ach! so erbarme dich
Auch ihrer gnädiglich,
Dass sie den rechten Weg erkennen
Und dich bloß ihren Mittler nennen.

 

Lloat sia Déu, perquè coneixem
La drecera vers la felicitat;
Que, tu Jesús, ens has mostrat amb ta paraula,
Per això el teu Nom serà per sempre alabat.
Encare que avui n’hi ha molts
Que han de suportar
Sense veure-hi clar,
El jou foraster:
Ah, apiada-t’en, doncs,
Atorga’ls també el perdó,
Per tal que prenguin el camí dreturer
I et confessin com a llur Mitjancer.

       

5

Aria (Duetto) S B

5

Ària - Duet [Soprano, Baix]

 

Violino I/II all' unisono, Continuo

   
 

Gott, ach Gott, verlass die Deinen
Nimmermehr!
Laß dein Wort uns helle scheinen;
Obgleich sehr
Wider uns die Feinde toben,
So soll unser Mund dich loben.

 

Déu, O Déu, no abandonis els teus
Mai més!
Que la teva paraula ens il·lumini radiant,
Per molt que els enemics
Ens ensenyin les dents,
La nostra boca et seguirà lloant.

       

6

Choral

6

Coral [S, C, T, B]

 

Flauto traverso I/II e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Corno I/II, Timpani, Continuo

 

Erhalt uns in der Wahrheit,
Gib ewigliche Freiheit,
Zu preisen deinen Namen
Durch Jesum Christum. Amen.

 

Guarda’ns en la Veritat,
Dóna’ns sempre llibertat
Per a glorificar el teu nom,
En Crist Jesús. Amen.

       

--

Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera

Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (March 2009)

Cantata BWV 79: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-3 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-3
Chorale Texts:
Nun danket alle Gott | Nun laßt uns Gott dem Herren

Catalan Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýMarch 25, 2009 ý09:29:38