Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 90
Es reißet euch ein schrecklich Ende
Hebrew Translation
קנטטה 90 - נכון לכם קץ איום

ארוע: יום ראשון, ה- 25 אחרי חג השילוש

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Aria T

[אריה [טנור

1

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Es reifet euch ein schrecklich Ende,
Ihr sündlichen Verächter, hin.
Der Sünden Maß ist voll gemessen,
Doch euer ganz verstockter Sinn
Hat seines Richters ganz vergessen.

,נכון לכם קץ איום
.אתם החוטאים הבזויים, שמה
,סאת חטאכם הינה גדושה
אך מחשבותיכם כולן עקשות
.ואת שופטכם מכבר שכחתם

 
       

2

Recitativo A

[רצ'יטטיב [אלט

2

 

Continuo

   
 

Des Höchsten Güte wird von Tag zu Tage neu,
Der Undank aber sündigt stets auf Gnade.
O, ein verzweifelt böser Schade,
So dich in dein Verderben führt.
Ach! wird dein Herze nicht gerührt?
Dass Gottes Güte dich
Zur wahren Buße leitet?
Sein treues Herze lässet sich
Zu ungezählter Wohltat schauen:
Bald lässt er Tempel auferbauen,
Bald wird die Aue zubereitet,
Auf die des Wortes Manna fällt,
So dich erhält.
Jedoch, o! Bosheit dieses Lebens,
Die Wohltat ist an dir vergebens.

,חסד העליון מתחדש מדי יום ביומו
.אך כפיות-טובה תמיד חוטאת לרחמים
,הו, פעולה נואשת של הרשע
.מובילה אותך לאובדנך
?אה! האם לבך אינו נפעם
שחסדו של אלהים
מביאך לחרטה אמיתית?
1
לבו הרחום נגלה
:במעשים טובים לאין-ספור
,עתה הוא בונה מקדשים
,עתה מרעה הוא מכין
,עליו המן של דבריו יפול
.אשר אותך מחזיק
!וכן, הרוע של החיים האלה
.מעשים טובים מורעפים עליך לשווא

 
       

3

Aria B

[אריה [באס

3

 

Tromba, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

So löschet im Eifer der rächende Richter
Den Leuchter des Wortes zur Strafe doch aus.
Ihr müsset, o Sünder, durch euer Verschulden
Den Greuel an heiliger Stätte erdulden,
Ihr machet aus Tempeln ein mörderisch Haus.

על כן מכבה השופט הנוקם ברוב להט
את מאור המילה לאות עונש.
2
הנכם חייבים, הו חוטאים, באשמתכם
,משיקוץ מקומותיכם הקדושים לסבול
.אתם עושים ממקדשכם מאורת גנבים
3

 
       

4

Recitativo T

[רצ'יטטיב [טנור

4

 

Continuo

   
 

Doch Gottes Auge sieht auf uns als Auserwählte:
Und wenn kein Mensch der Feinde Menge zählte,
So schützt uns doch der Held in Israel,
Es hemmt sein Arm der Feinde Lauf
Und hilft uns auf;
Des Wortes Kraft wird in Gefahr
Um so viel mehr erkannt und offenbar.

:עדיין עין אלהים מביטה בנו כנבחריו
,וגם אם שום אדם לא יוכל המון האויב למנות
,הגבור מגן עלינו בישראל
זרועו מרסנת את מתקפת האויב
;ועוזרת לרגלינו
כח דברו בסכנה
.ייעשה הרבה יותר ברור וגלוי

 
       

5

Choral

[כורל [ס, א, ט, ב

5

 

Instrumentierung nicht überliefert

   
 

Leit uns mit deiner rechten Hand
Und segne unser Stadt und Land;
Gib uns allzeit dein heilges Wort,
Behüt für's Teufels List und Mord;
Verleih ein selges Stündelein,
Auf dass wir ewig bei dir sein!

הוליכנו נא ביד ימינך
;וברך את עירנו וארצנו
,תן לנו תמיד את דברך הקדוש
;הגן עלינו מעורמת השטן ורצחנותו
,תן נא לנו שעת חסד אחת
.שלעולם עמך נהיה

 
       

Hebrew Translation by Aryeh Oron (November 2002, December 2005)

(תרגם לעברית: אריה אורון (נובמבר 2002, דצמבר 2005

   

:פרפרזה על אגרת אל הרומים, פרק ב', 4
,או שמה אתה מזלזל בשפע טובו ואורך רוחו וסבלנותו
?ואינך מבין כי טובו זה של אלהים מדריך אותך לתשובה

1

   

:פרפרזה על ההתגלות, פרק ב', 5

;לכן זכור מנין נפלת וחזור בתשובה ועשה את המעשים הראשונים

- שאם לא כן, אבוא אליך ואסיר את מנורתך ממקומה
.אם לא תחזור בתשובה

2

--

:פרפרזה על לוקס, פרק י"ט, 46
,'אמר להם: הן כתוב, 'ביתי בית תפילה יהיה
.אך אתם עשיתם אותו מאורת פריצים

3

Contributed by Aryeh Oron (November 2002)

Cantata BWV 90: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-5
Chorale Text:
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ‎May 19, 2008 ‎14:13:32