Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Georg Philipp Telemann
Cantata TVWV 1:996
Kinder, es ist die letzte Stunde
Original German Text

Number in Telemann Vokal Werke Verzeichnis Catalogue: TVWV 1:996
Title: Kinder, es ist die letzte Stunde
Cycle: Geistliches Singen und Spielen (1710/1711)
First performance: No event, 1711
Text written by: Erdmann Neumeister
Text published: 1711
Event: 27. Sonntag nach Trinitatis / 27th Sunday after Trinity

Transcription

Version in modern German



I. Joh. II. v. 18.
KInder/ es ist /die letzte Stunde/und wie ihr gehצret habt / da� der Wider=Christ kצt/ und nun sind viel Wider=Christen worden/ daher erkeen wir/da� die letzte Stunde ist.

1. Dictum

I. Johannes 2,18
Kinder, es ist, die letzte Stunde, und wie ihr gehצret habt, dass der Widerchrist kצmmt, und nun sind viel
Widerchristen worden, daher erkennen wir, dass die letzte Stunde ist.



Der Wider=Christ ist da/
Und lהngstens offenbahret.
So ist das Ende nah.
Nur kurtze Zeit wird noch darzu gesparet/
So geht die Welt zu Grunde.
Es ist die letzte Stunde.

2. Rezitativ

Der Widerchrist ist da,
Und lהngstens offenbaret.
So ist das Ende nah.
Nur kurze Zeit wird noch dazu gesparet,
So geht die Welt zu Grunde.
Es ist die letzte Stunde.



Ach GOtt/ mein GOtt/ erwecke mich/
Da� ich in Sicherheit nicht schlaffe.
Und nahet nun das Ende sich/
Und bringt soGnaden=Lohn/ als Straffe :
So gieb / da� ich von Straffe frey
Ein Erbe deiner Gnade sey.

3. Arie

Ach Gott, mein Gott, erwecke mich,
Dass ich in Sicherheit nicht schlaffe.
Und nahet nun das Ende sich,
Und bringt so Gnadenlohn, als Strafe:
So gib, dass ich von Straffe frei
Ein Erbe deiner Gnade sei.



2 Petr. III. v. 9
Der HErr verzeucht nicht die Verheissung/wie es etliche vor einen Verzug achten : Sondern er hat Gedult mit uns/ und will nicht / da� jemand verlohren werde / sondern da� sich jederman zur Busse kehre.

4. Chor

2 Petrus 3,9
Der Herr verzeucht nicht die Verhei�ung, wie es etliche vor einen Verzug achten: Sondern er hat Geduld mit uns, und will nicht, dass jemand verloren werde, sondern dass sich jedermann zur Busse kehre.



Liebe Seele/ glaube feste.
GOttes Wort wird dennoch wahr.
Stellen sich schon in dem Reste/
Dieser Zeiten Spצtter dar.
Die kein Ende wollen glהuben/
Gleich/ als wהr es Pfaffen=Trug/
Denn das zeigte der Verzug.
Nein. Es soll das Aussenbleiben
Uns nur mehr zur Busse treiben.

5. Arie

Liebe Seele, glaube feste.
Gottes Wort wird dennoch wahr.
Stellen sich schon in dem Reste,
Dieser Zeiten Spצtter dar.
Die kein Ende wollen glauben,
Gleich, als wהr es Pfaffentrug,
Denn das zeigte der Verzug.
Nein. Es soll das Au�en bleiben
Uns nur mehr zur Busse treiben.



Matth. XXV. v. 13.
Darum wachet/ denn ihr wisset weder Tag noch Stunde/ in welcher des Menschen Sohn kommen wird.

6. Chor

Matthהus 25:13
Darum wachet, denn ihr wisset weder Tag noch Stunde, in welcher des Menschen Sohn kommen wird.



Wei� ich schon die Stunde nicht/
Wenn der J�ngste Tag wird kommen ;
Gnung / es warten alle Frommen.
Und wie mein Erlצser spricht /
Da� bey so gestalten Sachen
Alle Christen sollen wachen :
Also wach‘ ich allezeit
Und bin heute schon bereit.

7. Arie

Wei� ich schon die Stunde nicht,
Wenn der J�ngste Tag wird kommen;
Gnung, es warten alle Frommen.
Und wie mein Erlצser spricht,
Dass bei so gestalten Sachen
Alle Christen sollen wachen:
Also wach‘ ich allezeit
Und bin heute schon bereit.



Wach auf/ O Mensch/ vom S�nden=Schlaf/
Ermuntre dich/ verlohrnes Schaf/
Und be�re bald dein Leben :
Wach auf ! es ist doch hohe Zeit/
Es kצmmt heran die Ewigkeit/
Dir deinen Lohn zu geben :
Vielleicht ist heut der letzte Tag/
Wer wei� noch/ wie man sterben mag ?
S. D. G.

8. Chor

Wach auf, o Mensch, vom S�ndenschlaf,
Ermuntre dich, verlor‘nes Schaf,
Und bessre bald dein Leben:
Wach auf! es ist doch hohe Zeit,
Es kצmmt heran die Ewigkeit,
Dir deinen Lohn zu geben:
Vielleicht ist heut der letzte Tag,
Wer wei� noch, wie man sterben mag?
Soli Deo Gloria

 

 

Transcription and version in modern German dedicated to Ms. Grażyna Banduch

Transkrypcja oraz wersja we wspףłczesnym języku niemieckim dedykowana p. mgr Grażynie Banduch

Text contributed by: Marc Roderich–Pfau
Transcription by: Filip Adam Zieliński
Version in modern German by: Filip Adam Zieliński
Autor transkrypcji i wersji we wspףłczesnym języku niemieckim: Filip Adam Zieliński (October, November 2018)
e-mail: mailto:f.a.zielinski@interia.pl
Contributed by Filip Adam Zieliński (November 2018)

Georg Philipp Telemann: Short Biography | G.P. Telemann - Use of Chorale Melodies in his works | G.P. Telemann - His Autobiography (Hamburg, 1740)
Discussions: Georg Philipp Telemann & Bach: Part 1 | Part 2 | Part 3
Works: Cantata BWV 141 | Cantata BWV 160 | Cantata BWV 218 | Cantata BWV 219 | Passions-Pasticcio BWV 1088 | Motet Jauchzet dem Herrn, alle Welt, BWV Anh 160 | Cantata Hier ist mein Herz, geliebter Jesu, TWV 1:795 | Cantata Ich freue mich im Herren, TWV 1:826 | Cantata Machet die Tore weit (I), TWV 1:074 | Cantata Der Herr ist König, TWV 8:6 | Brockes Passion, TWV 5:1 | Passions-Oratorium Seliges Erwägen, TWV 5:2
Original German Texts of Telemann's Vocal Works: Sorted by TVWV Number | Sorted by Title | Sorted by Date | Sorted by Event | Music


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Friday, September 02, 2022 23:27