|
Cantata BWV 106
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit
(Actus Tragicus)
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 106 - Waktu Tuhan adalah waktu yang terbaik
Event: Pemakaman
1. Sonatina
2a. Chorus
(Kisah Para Rasul 17:28)
|
Gottes |
Zeit |
ist |
die |
allerbeste |
Zeit. |
|
Tuhan punya |
waktu |
adalah |
yang |
terbaik |
waktu. |
|
{Waktu Tuhan adalah waktu yang terbaik.} |
|
In |
ihm |
leben, |
|
Dalam |
Dia |
Hidup, |
|
{Dalam Dia kita hidup,} |
|
weben |
und |
sind |
wir, |
|
bergerak |
dan |
ada |
kita, |
|
{bergerak dan berada,} |
|
solange |
er |
will. |
|
selama |
Dia |
berkehendak. |
|
In |
ihm |
sterben |
wir |
zur |
rechten |
Zeit, |
|
Dalam |
Dia |
mati |
kita |
pada |
yang tepat |
waktu, |
|
{Dalam Dia kita mati pada waktu yang tepat,} |
|
wenn |
er |
will. |
|
saat |
Dia |
berkehendak. |
2b. Tenor Arioso
(Mazmur 90:12)
|
Ach, |
Herr, |
lehre |
uns |
bedenken, |
|
Oh, |
Tuhan, |
ajari |
kami |
mencamkan, |
|
daß |
wir |
sterben |
müssen, |
|
bahwa |
kami |
mati |
pasti, |
|
auf daß |
wir |
klug |
werden. |
|
supaya |
kami |
bijaksana |
menjadi. |
2c. Bass Aria
(Yesaya 38:1)
|
Bestelle |
dein |
Haus; |
|
Rapikan |
kamu punya |
rumah, |
|
denn |
du |
wirst |
sterben |
|
karena |
kamu |
akan |
mati |
|
und |
nicht |
lebendig |
bleiben! |
|
dan |
tidak |
hidup |
tetap! |
|
{dan tidak akan hidup abadi!} |
2d. Chorus (Alto, Tenor, Bass) dan Soprano Arioso
(Sirach 14:17, Wahyu 22:20)
|
Es |
ist |
der |
alte |
Bund: |
|
Ini |
(tertulis) |
di |
yang terdahulu |
perjanjian: |
|
{Sudah tertulis di Perjanjian Lama:} |
|
Mensch, |
du |
mußt |
sterben! |
|
Hai manusia, |
kamu |
pasti |
mati! |
Soprano :
|
Ja, |
komm, |
Herr |
Jesu, |
komm! |
|
Ya, |
datanglah, |
Tuhan |
Yesus, |
datanglah! |
3a. Alto Aria
(Mazmur 31:6)
|
In |
deine |
Hände |
befehl |
ich |
meinen |
Geist; |
|
Ke dalam |
Engkau punya |
tangan |
menyerahkan |
aku |
aku punya |
nyawa; |
|
{Ke dalam tangan-Mu kuserahkan nyawaku;} |
|
du |
hast |
mich |
erlöset, |
Herr, |
du |
getreuer |
Gott. |
|
Engkau |
telah |
diriku |
menebus, |
TUHAN, |
Engkau |
yang setia |
Allah. |
|
{Engkau telah membebaskan aku TUHAN, Engkau Allah yang setia.} |
3b. Bass Arioso dan Alto Chorale
(Lukas 23:43)
|
Heute |
wirst |
du |
mit |
mir |
im |
Paradies |
sein. |
|
Hari ini |
akan |
kamu |
dengan |
Aku |
di |
Firdaus |
berada. |
|
{[Kata Yesus kepada penjahat di kayu salib:] Hari ini kamu akan bersama-Ku di Firdaus.} |
Chorale :
|
Mit |
Fried |
und |
Freud |
ich |
fahr |
dahin |
|
Dengan |
damai |
dan |
ceria |
aku |
berangkat |
ke sana |
|
In |
Gottes |
Willen, |
|
dalam |
Tuhan punya |
kehendak, |
|
Getrost |
ist mir |
mein |
Herz |
und |
Sinn, |
|
terhibur |
aku |
aku punya |
hati |
dan |
pikiran, |
|
Sanft |
und |
stille. |
|
penuh damai |
dan |
ketenangan. |
|
Wie |
Gott |
mir |
verheißen |
hat: |
|
Sebagaimana |
Allah |
bagiku |
menjanjikan |
telah; |
|
{Sebagaimana Allah telah menjanjikan padaku,} |
|
Der |
Tod |
ist |
mein |
Schlaf |
geworden. |
|
itu |
kematian |
adalah |
aku punya |
tidur |
menjadi. |
|
{kematian hanyalah tidur sementara bagiku.} |
4. Chorale
|
Glorie, |
Lob, |
Ehr |
und |
Herrlichkeit |
|
Kejayaan, |
pujian, |
kehormatan |
dan |
kemegahan |
|
Sei dir, |
Gott |
Vater |
und |
Sohn |
bereit, |
|
bagi-Mu, |
Allah |
Bapa |
dan |
Anak |
diberikan, |
|
Dem |
heilgen |
Geist |
mit |
Namen! |
|
kepada |
yang kudus |
Roh |
- |
bernama! |
|
{juga kepada Roh Kudus!} |
|
Die |
göttlich |
Kraft |
|
Yang |
berasal dari Allah |
kekuatan |
|
{Kekuatan yang berasal dari Allah} |
|
Mach |
uns |
sieghaft |
|
membuat |
kita |
penuh kemenangan |
|
Durch |
Jesum |
Christum, |
Amen. |
|
melalui |
Yesus |
Kristus, |
Amen. |
|
Indonesian Translation by Rianto Pardede (December 2004, revised March 2008)
Contributed by Rianto Pardede (December 2004) |
|