Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 137
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
French Translation in Interlinear Format
Cantate BWV 137 - Loue le Seigneur, le roi tout-puissant de l'honneur

Événement : 12e Dimanche après la Trinité
Première exécution : 19 août 1725
Texte : Joachim Neander

Citations bibliques en vert, Choral en violet

1

Chœur [S, A, T, B]

Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren,
Loue le Seigneur, le roi tout-puissant de l'honneur,
Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren.
Mon âme bien-aimée, c'est mon désir.
Kommet zu Hauf,
Viens rejoindre la foule,
Psalter und Harfen, wacht auf!
Psaltérion et harpes, réveillez-vous !
Lasset die Musicam hören.
Laissez entendre la musique.

2

Air [Alto]

Violino solo, Continuo

Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Loue le Seigneur, qui dirige tout si glorieusement,
Der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
Qui te mène sûrement sur les ailes de l'aigle,
Der dich erhält,
Qui te soutient,
Wie es dir selber gefällt;
Comme toi-même tu le désires ;
Hast du nicht dieses verspüret?
Ne l'as-tu pas senti ?

3

Air (Duetto) [Soprano, Basse]

Oboe I/II, Continuo

Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Loue le Seigneur, qui te prépares sagement et bien,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet;
Qui accorde la santé, et t'accompagnes amicalement ;
In wieviel Not
En quelle souffrance
Hat nicht der gnädige Gott
N'a-t-il pas étendu, le Seigneur plein de grâce,
Über dir Flügel gebreitet!
Ses ailes au-dessus de toi !

4

Air et choral [Ténor]

Tromba, Continuo

Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Loue le Seigneur, qui bénit visiblement ta condition
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet;
Qui depuis le ciel fait pleuvoir des flots d'amour ;
Denke dran,
Penses-y,
Was der Allmächtige kann,
À ce que le Tout-puissant peut,
Der dir mit Liebe begegnet.
Lui qui vient à ta rencontre avec amour.

5

Choral [S, A, T, B]

Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen!
Loue le Seigneur,ce qui est en moi, loue son nom !
Alles, was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen!
Tout ce qui respire, prie avec la semence d'Abraham !
Er ist dein Licht,
Il est ta lumière,
Seele, vergiss es ja nicht;
Âme, ne l'oublie pas ;
Lobende, schließe mit Amen!
En priant, termine par Amen !

--

French Translation by Guy Laffaille (April 2008)
Contributed by Guy Laffaille (April 2008)

Cantata BWV 137: Lobe de Herren, den mächtigen König der Ehren for 12th Sunday after Trinity / Council Election ? (1725)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 137 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-8 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 (version 1) | Polish-2 (version 2) | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren [BWV 137/1-5]

French Translations in Interlinear Format (French-6): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:48