Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 101
Nimm von uns Herr, du treuer Gott
Russian Translation
Кантата BWV 101 - О милосердный Боже! отврати от нас

Событие: Кантата на 10-е воскресенье по Троице

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Coro

1

Хор [С, А, Т, Б]

 

Corno col Soprano, Trombone I coll'Alto, Trombone II col Tenore, Trombone III col Basso, Flauto traverso, Oboe I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Nimm von uns Herr, du treuer Gott,
Die schwere Straf und große Not,
Die wir mit Sünden ohne Zahl
Verdienet haben allzumal.
Behüt für Krieg und teurer Zeit,
Für Seuchen, Feur und großem Leid.

 

О милосердный Боже! отврати от нас
тяжёлое возмездье и великие напасти,
которые своими мы грехами без числа
всемерно заслужили!
От глада и войны нас огради,
от мора и огня и всяких бедствий.

       

2

Aria T

2

Ария [Тенор]

 

Violino solo, Continuo

   
 

Handle nicht nach deinen Rechten
Mit uns bösen Sündenknechten,
Laß das Schwert der Feinde ruhn!
Höchster, höre unser Flehen,
Dass wir nicht durch sündlich Tun
Wie Jerusalem vergehen!

 

Ах! с нами, жалкими греха рабами,
не поступи по правоте Твоей;
меч да опустится врага!
Мольбы услыши наши, о Всевышний,
да не погибнем по делам греховным нашим,
как Иерусалим!

       

3

Choral e Recitativo S

3

Хорал и речитатив [Сопрано]

 

Continuo

   
 

Ach! Herr Gott, durch die Treue dein
Wird unser Land in Frieden und Ruhe sein.
Wenn uns ein Unglückswetter droht,
So rufen wir,
Barmherziger Gott, zu dir
In solcher Not:
Mit Trost und Rettung uns erschein!
Du kannst dem feindlichen Zerstören
Durch deine Macht und Hilfe wehren.
Beweis an uns deine große Gnad
Und straf uns nicht auf frischer Tat,
Wenn unsre Füsse wanken wollten
Und wir aus Schwachheit straucheln sollten.
Wohn uns mit deiner Güte bei
Und gib, dass wir
Nur nach dem Guten streben,
Damit allhier
Und auch in jenem Leben
Dein Zorn und Grimm fern von uns sei.

 

Ах, Боже! верностью Твоей
управи землю нашу в мире и покое.
Когда обуреванье бед нам угрожает,
взываем мы,
о милосердный Господи, к Тебе
из глубины невзгод:
будь утешеньем и спасеньем нам!
Ты можешь помощью и властию Своею
препобедить все вражии напасти.
Великую Твою яви нам милость
и не наказывай за прошлые деянья,
когда стопы поколебались наши
и мы в бессилии преткнулись.
Твоею посети нас благодатью,
сподоби, чтобы мы
стремились лишь к добру,
и здесь
и в жизни оной
гнев Твой и ярость удали от нас.

       

4

Aria B

4

Ария [Бас]

 

Oboe I/II, Taille, Continuo

   
 

Warum will du so zornig sein?
Es schlagen deines Eifers Flammen
Schon über unserm Haupt zusammen.
Ach, stelle doch die Strafen ein
Und trag aus väterlicher Huld
Mit unserm schwachen Fleisch Geduld!

 

О, почему так гневаешься Ты?
Уже огнь ярости Твоей
обрушивается на главы наши.
Ах! пресеки же наказанье
и потерпи нас, немощную плоть,
по милости отеческой Своей!

       

5

Choral e Recitativo T

5

Хорал и речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Die Sünd hat uns verderbet sehr.
So müssen auch die Frömmsten sagen
Und mit betränten Augen klagen:
Der Teufel plagt uns noch viel mehr.
Ja, dieser böse Geist,
Der schon von Anbeginn ein Mörder heißt,
Sucht uns um unser Heil zu bringen
Und als ein Löwe zu verschlingen.
Die Welt, auch unser Fleisch und Blut
Uns allezeit verführen tut.
Wir treffen hier auf dieser schmalen Bahn
Sehr viel Hindernis im Guten an.
Solch Elend kennst du, Herr, allein:
Hilf, Helfer, hilf uns Schwachen,
Du kannst uns stärker machen!
Ach, lass uns dir befohlen sein.

 

Грех погубил нас.
И даже праведник воссетует
и со слезами скажет:
всё больше мучает нас дьявол.
Да, сей злой дух,
которого убийцей от начала Ты назвал,
стремится наше погубить спасенье
и поглотить нас, яко лев.
И мир, и плоть и кровь
нас непрестанно соблазняют.
На узком сем пути встречаем здесь
великие препятствия мы к благу.
Один Ты знаешь таковую нашу нищету:
о наш Заступник! помоги нам, немощным;
Ты можешь укрепить нас!
Ах! да вверяемся Тебе!

       

6

Aria (Duetto) S A

6

Ария (Дуэт) [Сопрано, Альт]

 

Flauto traverso, Oboe da caccia, Continuo

   
 

Gedenk an Jesu bittern Tod!
Nimm, Vater, deines Sohnes Schmerzen
Und seiner Wunden Pein zu Herzen,
Die sind ja für die ganze Welt
Die Zahlung und das Lösegeld;
Erzeig auch mir zu aller Zeit,
Barmherzger Gott, Barmherzigkeit!
Ich seufze stets in meiner Not:
Gedenk an Jesu bittern Tod!

 

Воспоминай же горькую Иисуса смерть!
Вонми, Отец Небесный, Сына Твоего
страданьям, ранам, крестным мукам,
ибо всему миру они –
цена и искупленье.
Являй и мне всегда,
о милосердный Боже, Твою милость!
Я воздыхаю присно в бедствиях моих:
о, помни горькую Иисуса смерть!

       

7

Choral

7

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Flauto traverso in octava e Corno e Oboe I e Violino I col Soprano, Oboe II e Trombone I e Violino II coll'Alto, Taille e Trombone II e Viola col Tenore, Trombone III col Basso, Continuo

 

Leit uns mit deiner rechten Hand
Und segne unser Stadt und Land;
Gib uns allzeit dein heilges Wort,
Behüt für's Teufels List und Mord;
Verleih ein selges Stündelein,
Auf dass wir ewig bei dir sein.

 

Веди Своею нас десницей
и город и страну благослови;
всегда Твоё святое слово даруй нам,
обереги от лести и злодейства сатаны;
блаженным временем воздай,
чтоб вечно нам с Тобою быть!

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (November 2007, August 2011)

Cantata BWV 101: Nimm von uns Herr, du treuer Gott for 10th Sunday after Trinity (1724)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 101 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-4 | Norwegian-1 | Polish-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Nimm von uns, Herr, du treuer Gott [BWV 101/1,~2,3,~4,5,~6,7]

Russian Translations (Russian-1): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:38