Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Warum betrübst du dich, mein Herz
Text and Translation of Chorale

EKG:
Author:
Anon
Chorale Melody: Warum betrübst du dich, mein Herz | Composer: Anon

 

Vocal Works by J.S. Bach:

Ver

Work

Mvt.

Year

Br

RE

KE

Di

BC

Type

 

11

BWV 47

Mvt. 5

1726

94

333

94

-

F141:5

Chorale

 

1

BWV 138

Mvt. 1

1723

-

-

-

-

A132:1

Chorus & Recitative

 

2

BWV 138

Mvt. 2*

1723

-

-

-

-

A132:2

Recitative & Chorale

 

3

BWV 138

Mvt. 6*

1723

-

-

-

-

A132:6

Chorale

 

-

BWV 420

-

?

145

331

145

-

F189:1

Chorale

 

-

BWV 421

-

?

-

332

300

90

F189:2

Chorale

 

**

BWV 421

Variant

?

299

332

300

-

F189:2

Chorale

 
                     

* Older editions, including most older performing editions have treated the Bach's setting of the 2nd verse of this chorale as a separate mvt. while the NBA has included it as part of mvt. 2 (bass recitative). This has artificially increased the total number of mvts. in cantata BWV 138 to 7 whereas it should have only 6 mvts. according to the NBA. Among the various recordings of this cantata, Rilling, Harnoncourt, Herreweghe, Leusink and Gardiner list 7 mvts. while only Suzuki and Koopman have 6. The confusion regarding this matter extends even to the most recent edition of the BWV Verzeichnis (1998) which, on the same page refers to the appearance of the chorale in mvts. 1, 3 and 7 at the top of the page, but when displaying in notation the musical incipits of each mvt. it displays only 6, which are the mvts. as given by the NBA.
** Breitkopf 299 is a later variant with changes made by either
Johann Philipp Kirnberger or CPE Bach.

 
 

German Text (verses in bold print set by Bach)

English Translation

1

Warum betrübst du dich, mein Herz?
Bekümmerst dich und trägest Schmerz
Nur um das zeitliche Gut?
Vertrau du deinem Herren Gott,
Der alle Ding erschaffen hat.

Why are you afflicted, my heart,
why are you full of care and enduring sorrow
only for temporal possessions?
Place your trust in your Lord God
who has created everything.

2

Er kann und will dich lassen nicht,
Er weiß gar wohl, was dir gebricht,
Himmel und Erd ist sein!
Dein Vater und dein Herre Gott,
Der dir beisteht in aller Not.

He cannot and will not abandon you,
he knows well what you lack,
heaven and earth are his!
Your father and your God.
who stands beside you in all distress.

3

Weil du mein Gott und Vater bist,
Dein Kind wirst du verlassen nicht,
Du väterliches Herz!
Ich bin ein armer Erdenkloß,
Auf Erden weiß ich keinen Trost.

Since you are my God and father
you will not abandon your child,
you fatherly heart!
I am a wretched clod of earth,
on earth I know no consolation.

4

Der Reiche bauet auf sein Gut;
Ich will vertrauen auf Gottes Hut.
Ob mich die Welt veracht',
So glaub ich doch mit Zuversicht,
Wer Gott vertraut, dem mangelt's nicht.

The rich man builds on his goods;
I shall trust in God’s care.
Although the world scorns me,
I believe with confidence,
who trusts in God will lack nothing.

5

Ach Gott, du bist so reich noch heut';
Ob je du warst von Ewigkeit,
Mein Trauen steht zu dir;
Sei du nur meiner Seele Hort,
So hab' ich Gnüge hier und dort.

Ah God, you are as rich today
as you were from eternity,
my trust stands by you;
be the only refuge of my soul,
then I have enough here and hereafter.

6

Zeitlicher Ehr, ich gern entbehr',
Des Ewigen mich nur gewähr,
Das du erworben hast
Durch deinen herben, bittern Tod;
Das bitt ich dich, mein Herr und Gott.

Temporal glory I happily do without,
only grant that I may share the eternal glory
that you have gained
by your harsh, bitter death;
for this I ask you, my Lord and God.

7

Alles was ist auf dieser Welt,
Es sei Gold, Silber oder Geld,
Reichtum und zeitlich Gut,
Das währt nur eine kleine Zeit
Und hilft doch nichts zur Seligkeit.

Everything that in this world,
whether it is gold, silver or money,
wealth or temporal possessions,
lasts only a short time
and is of no help for blessedness.

8

Ich danke dir, Herr Jesu Christ,
Dass mir das Kund geworden ist
Durch dein wahrhaftig's Wort;
Verleih mir auch Beständigkeit
Zu meiner Seelen Seligkeit!

I thank you , Lord Jesus Christ,
for what has been revealed to me
through your truthful word;
bestow constancy also on me
for the blessedness of my soul!

9

Lob, Ehr und Preis sei dir gebracht
Für alles wie du mich bedacht.
In Demut bitt' ich dich:
Lass mich von deinem Angesicht
Ewig verstossen werden nicht !

Praise, glory and honour be given to you
for all your consideration for me.
In humility I ask you:
let me never from your face
be driven away.

10

   

11

Der zeitlichen Ehrn will ich gern entbehrn,
Du wollst mir nur das Ewge gewährn,
Das du erworben hast
Durch deinen herben, bittern Tod.
Das bitt ich dich, mein Herr und Gott.

Worldly honour I shall do without completely
If You will only grant me what is eternal
That you have won
Through your harsh bitter death
I ask you for this, my Lord and my God.

--

Contributor of Original Text: Dick Wursten (March 2006)
English Translation by Francis Browne (March 2006, December 2007)
Contributed by Francis Browne (March 2006, December 2007)

Remark:
Alfred Dürr refers to this chorale as having fourteen stanzas. This version has stanza 6 as a variant of what  Dürr  refers to as the eleventh  stanza, which is used as the concluding chorale of BWV 47. We would be most grateful if anyone could supply the missing verses.

Cantata BWV 47: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-4 | Russian-1 | Spanish-4

Cantata BWV 138: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3
German Text | Translations: Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3

Chorales BWV 250-438
Recordings | General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Chorales in Bach's Vocal Works: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Hidden Chorale Melody Allusions | Passion Chorale
Individual Recordings:
Hilliard - Morimur | Chorales - Matt | Chorales - Rilling | Preludi ai Corali - Quartetto Italiani di Viola Da Gamba
References:
Chorales BWV 250-300 | Chorales BWV 301-350 | Chorales BWV 351-400 | Chorales BWV 401-438
Texts & English Translations of Chorales:
Sorted by Title
Chorale Melodies:
Sorted by Title | 371 4-Part Chorales sorted by Breitkopf Number | Explanation
MIDI files of the Chorales:
Cantatas BWV 1-197 | Other Vocal Works BWV 225-248 | Chorales BWV 250-438
Articles:
The Origin of the Texts of the Chorales [A. Schweitzer] | The Origin of the Melodies of the Chorales [A. Schweitzer] | The Chorale in the Church Service [A. Schweitzer] | Choral / Chorale [C.S. Terry] | The History of the Breitkopf Collection of J. S. Bach’s Four-Part Chorales [T. Braatz] | Chorale Melody Allusions in Bach's Vocal Works [T. Braatz]
Hymnals used by Bach | Abbreviations used for the Chorales | Links to other Sites on the Chorales

Texts & English Translations of Chorales: Sorted by Title

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýSeptember 20, 2008 ý10:15:02