|
Ein Kind geborn zu Bethlehem
Text and Translation of Chorale |
|
EKG:
Author: Anon (1543)
Chorale Melody: Ein Kind geborn zu Bethlehem (Puer natus in Bethlehem) | Composer: Anon (1439) |
| |
|
Vocal Works by J.S. Bach: |
|
Ver |
Work |
Mvt. |
Year |
Br |
RE |
KE |
Di |
BC |
Type |
|
|
4 |
BWV 65 |
Mvt. 2 |
1724 |
12 |
302 |
12 |
- |
F169
A27:5 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
| |
| |
Latin Text |
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
|
1 |
Puer natus est in Bethlehem
unde gaudet Hierusalem
Alleluja, alleluja |
Ein Kind geborn zu Bethlehem
des freut sich Jerusalem,
Alleluja, alleluja |
A child is born at Bethlehem
for whom Jerusalem rejoices
Alleluja, alleluja |
|
2 |
Hic iacet in praesepio
qui regnat sine termino,
Laetamini in Domino |
Hie leit in dem Krippelein,
Ohn Ende ist der Herrscaft sein,
Alleluja! |
He lies here in the manger
who reigns eternally,
Rejoice in the Lord/ Alleluja |
|
3 |
Cognovit bos et asinus
Quod puer erat Dominus,
Laetamini in Domino |
Das Öchselein und das Eselein
Erkannten Gott den Herren sein
Alleluja! |
The ox and the donkey
recognise that the child is the Lord.
Rejoice in the Lord/Alleluja |
|
4 |
Reges de Saba veniunt,
Aurum thus myrrham offerunt
Laetamini in Domino |
Die König aus Saba kamen dar,
Gold, Weihrauch, Myrrhen brachtn sie dar
Alleluja ! |
The kings come from Sheba,
they bring gold, incense and myrrh
Rejoice in the Lord./Alleluja |
|
5 |
In hoc natali gaudio
Benedicamus Domino,
Laetamini in Domino |
Zu dieser weihnachtlichen Zeit
Sei Gott gelobt in Ewigkeit
Alleluja! |
In joy at this birth
let us bless the Lord [Latin]
In this Christmas season
may God be praised for ever [German]
Rejoice in the Lord/Alleluja |
|
6 |
Laudetur sancta Trinitas
Deo dicamus gratias,
Laetamini in Domino |
Wir lobn die heilig Dreifaltigkeit
Von nun an bis in Ewigkeit
Alleluja! |
May the Holy Trinity be praised,
let us give thanks to God [Latin]
We priase the Holy Trinity
from now to eternity [German]
Rejoice in the Lord/Alleluja |
| |
|
Additional German verses |
| |
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
| |
Sie gingen in das Haus hinein
Und grüßten das Kind und die Mutter sein.
Halleluja, halleluja |
They go into the house
and greet the child and his mother.
Halleluja, halleluja |
| |
Sie fielen nieder auf ihre Knie
Und sprachen: "Gott und Mensch ist hie."
Halleluja, halleluja. |
They fall down on their knees
and say : “God and man is here.”
Halleluja, halleluja |
| |
Für solche gnadenreiche Zeit
Sei Gott gelobt in Ewigkeit.
Halleluja, halleluja |
For such a gracious time
may god be praised for ever
Halleluja, halleluja |
|
-- |
|
English Translation by Francis Browne (January 2006)
Contributed by Francis Browne (January 2006) |
|
Cantata BWV 65 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-7 | English-10 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-2 |
|
Chorales BWV 250-438
Recordings | General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Chorales in Bach's Vocal Works: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Hidden Chorale Melody Allusions | Passion Chorale
Individual Recordings: Hilliard - Morimur | Chorales - Matt | Chorales - Rilling | Preludi ai Corali - Quartetto Italiani di Viola Da Gamba
References: Chorales BWV 250-300 | Chorales BWV 301-350 | Chorales BWV 351-400 | Chorales BWV 401-438
Texts & English Translations of Chorales: Sorted by Title
Chorale Melodies: Sorted by Title | 371 4-Part Chorales sorted by Breitkopf Number | Explanation
MIDI files of the Chorales: Cantatas BWV 1-197 | Other Vocal Works BWV 225-248 | Chorales BWV 250-438
Articles: The Origin of the Texts of the Chorales [A. Schweitzer] | The Origin of the Melodies of the Chorales [A. Schweitzer] | The Chorale in the Church Service [A. Schweitzer] | Choral / Chorale [C.S. Terry] | The History of the Breitkopf Collection of J. S. Bach’s Four-Part Chorales [T. Braatz] | Chorale Melody Allusions in Bach's Vocal Works [T. Braatz]
Hymnals used by Bach | Abbreviations used for the Chorales | Links to other Sites on the Chorales |
|
Texts & English Translations of Chorales : Sorted by Title |