Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 105
Freuet euch, ihr Christen alle
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 105 - 欢乐吧,所有的信徒

BWV 40-8 (Cant.40. Dayu ist erschienen. B.A.7,394)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Freuet euch, ihr Christen alle (EKG 25) | Author: Christian Keymann
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Freuet euch, ihr Christen alle (Zahn 7880a) | Composer: Andreas Hammerschmidt

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Freuet euch, ihr Christen alle!
Freue sich, wer immer kann,
Gott hat viel an uns getan.
Freuet euch mit großem Schalle,
Daß er uns so hoch geacht't,
Sich mit uns befreund't gemacht.
Freude, Freude ueber Freude!
Christus wehret allem Leide.
Wonne, Wonne über Wonne!
Er ist die Genadensonne.

欢乐吧,所有的信徒!
欢乐吧,所有的能感受到
上帝为我们做了很多的人们。
尽情欢乐吧,
祂是如此喜爱我们,
并愿意成为我们的朋友。
欢乐!超乎一切之欢乐!
基督保护我们免受一切苦难。
极乐!超乎一切之极乐!
祂是最好的恩典。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:45