Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 125
Helft mir Gott’s Güte preisen
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 125 - 帮我赞美神的良善

BWV 16-6 (Cant.16. Herr Gott,dich loben wir. B.A.2,198)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Helft mir Gotts Güte preisen (EKG 37) | Author: Paul Eber
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Helft mir Gotts Güte preisen (Zahn 5267) | Composer: Wolfgang Figulus / Cornelius Freundt (Bonamicus) ?

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

All solch dein Güt wir preisen,
Vater ins Himmels Thron,
Die du uns tust beweisen
Durch Christum, deinen Sohn,
Und bitten ferner dich:
Gib uns ein friedsam Jahre,
Für allem Leid bewahre
Und nähr uns mildiglich.

我们赞美你所有的良善,
安坐于天堂宝座的圣父,
你向我们揭示了(真理)。
我们以你的儿子耶稣之名,
向你祷告:
请你给我们快乐的一年,
请你保护我们免受苦难,
请你温柔牧养呵护我们。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:46