Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 147
Herr Jesu Christ, wahr’r Mensch und Gott
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 147 - 主耶稣基督,真正的人与神

BWV 127-5 (Cant.127. Herr Jesu Christ,wahr’r Mensch und Gott. B.A.26,160)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott | Author: Paul Eber
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Wenn einer schon ein Haus aufbaut (Zahn 2570) | Composer Louis Bourgeois

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Ach Herr, vergib all unser Schuld!
hilf, daß wir warten mit Geduld
Bis unser Stündlein kommt herbei,
auch unser Glaub stäts wacker sei,
Deim Wort zu trauen festiglich,
bis wir entschlafen seliglich!

主啊,宽恕我们的罪!
帮助我们,让我们耐心等待
直到那一刻到来。
愿我们坚守信仰并勇敢,
愿我们一直相信你的话,
愿我们能在你的祝福中安然卧躺!

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:46