Cantata BWV 14
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
French Translation in Note to Note Format
Cantate BWV 14 - Si Dieu n’est pas nôtre en ce temps
1. Chœur (Choral) [S, A, T, B]
Wär |
Gott |
nicht |
mit |
uns |
de- |
se |
Zeit, |
Si |
Dieu |
n'est |
pas |
notr' |
en |
ce |
temps |
|
|
|
|
|
|
|
|
So |
soll |
Is- |
ra- |
el |
sa- |
gen: |
|
Ain- |
si |
Is- |
ra- |
el |
le |
dit: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wär |
Gott |
nicht |
mit |
uns |
de- |
se |
Zeit, |
Si |
Dieu |
n(est |
pas |
notr' |
en |
ce |
temps |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wir |
hä- |
tten |
mü- |
ssen |
ver- |
za- |
gen, |
Nous |
au- |
rions |
per- |
du |
cou- |
ra- |
ge , |
|
|
|
|
|
|
|
|
Die |
so |
ein |
ar- |
mes |
Häu- |
flein |
sind, |
Nous |
som' |
un |
pau- |
vre |
pe- |
tit |
peupl', |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ve- |
racht' |
von |
so |
viel |
Men- |
schen- |
kind, |
Mo- |
qué |
de |
très |
nom- |
breux |
hu- |
mains, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Die |
an |
uns |
se- |
tzen |
a- |
lle. |
|
Qui |
vers |
nous |
sont |
tous |
pla- |
cés. |
|
2. Air [Soprano]
Un- |
sre |
Stär- |
ke |
heisst |
zu |
schwach, |
No- |
tre |
forc' |
est |
a- |
ffai- |
blie, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Un- |
serm |
Feind |
zu |
wi- |
der- |
ste- |
hen. |
L'e- |
nne- |
mi |
est |
trop |
ré- |
sis- |
tant |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stünd |
uns |
nicht |
der |
Hö- |
chste |
bei, |
|
Si |
Dieu |
n'é- |
tait |
près |
de |
nous, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Würd |
uns |
ih- |
re |
Ty- |
ran- |
nei |
|
Ce |
se- |
rait |
leur |
ty- |
ra- |
nnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bald |
bis |
an |
das |
Le- |
ben |
ge- |
hen. |
Qui |
nous |
pren- |
drait |
mê- |
me |
la |
vie. |
3. Air [Tenor]
Ja, |
hätt |
es |
Gott |
nur |
zu- |
ge- |
ge- |
ben, |
|
|
Oui, |
si |
ce |
Dieu |
ne |
l'a- |
vait |
per- |
mis, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wir |
wä- |
ren |
längst |
nicht |
mehr |
am |
Le- |
ben, |
|
|
De- |
puis |
long- |
temps |
nous |
se- |
rions |
bien |
morts, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie |
ri- |
ssen |
uns |
aus |
Rach- |
gier |
hin, |
|
|
|
Ils |
a- |
vaient |
soif |
de |
se |
ven- |
ger, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
So |
zor- |
nig |
ist |
auf |
uns |
ihr |
Sinn. |
|
|
|
Leur |
cou- |
rroux |
pour |
nous |
à |
l'es- |
prit, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Es |
hätt |
uns |
i- |
hre |
Wut |
|
|
|
|
|
Ell' |
l'au- |
rait |
bien, |
leur |
rag', |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wie |
ei- |
ne |
Wi- |
lde |
Flut |
|
|
|
|
|
Tel |
un |
cou- |
rant |
sau- |
vag' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uns |
als |
be- |
schäum- |
te |
Wa- |
sser |
ü- |
ber- |
schwe- |
mmet, |
Nous |
com' |
un |
flot |
é- |
cu- |
mant |
tous |
en- |
glou- |
tis, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Und |
nie- |
mand |
hä- |
tte |
die |
Ge- |
walt |
ge- |
he- |
mmet. |
Et |
nul |
n'eut |
pu |
a- |
rrê- |
ter |
ce- |
tte |
for- |
ce. |
4. Choral [S, A, T, B]
Got, |
bei |
dei- |
nem |
star- |
ken |
Schü- |
tzen |
Dieu, |
par |
ta |
for- |
te |
pro- |
tec- |
tion |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sind |
wir |
vor |
den |
Fein- |
den |
frei. |
|
Nous |
n'a- |
vons |
plus |
d'e- |
nne- |
mis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn |
sie |
sich |
als |
wi- |
lde |
We- |
llen |
Et |
quand |
eux |
tel |
un |
flot |
fu- |
rieux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Uns |
aus |
Grimm |
ent- |
ge- |
gen- |
ste- |
llen, |
Plein |
de |
ra- |
ge |
nous |
a- |
tta- |
quent, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stehn |
uns |
dei- |
ne |
Hän- |
de |
bei. |
|
Nous |
te |
de- |
man- |
dons |
ta |
main. |
|
5. Air [Bass]
Gott |
Lob |
und |
Dank, |
der |
nicht |
zu- |
gab, |
Dieu |
O |
mer- |
ci, |
ne |
vou- |
lant |
pas, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dass |
ihr |
Schlund |
uns |
möcht |
fan- |
gen. |
|
Que |
leur |
gorg' |
nous |
dé- |
vo- |
re. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wie |
ein |
Vo- |
gel |
des |
Stricks |
kömmt |
ab, |
Co- |
mme |
l'oi- |
seau |
le |
pièg' |
é- |
vit, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ist |
un- |
sre |
Seel |
ent |
gan- |
gen: |
|
Notr' |
â- |
me |
s'est |
li- |
bé- |
rée: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strick |
ist |
ent- |
zwei, |
und |
wir |
sind |
frei; |
Piè- |
ge |
bri- |
sé, |
nous |
so- |
mmes |
libr'; |
|
|
|
|
|
|
|
|
Des |
He- |
rrens |
Na- |
me |
steht |
uns |
bei, |
Du |
Pèr' |
le |
nom |
est |
près |
de |
nous, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Des |
Go- |
ttes |
Hi- |
mmel |
und |
Er- |
den. |
Du |
Dieu |
du |
ciel, |
de |
la |
te- |
rre. |
French Translation by Jean-Pierre Grivois (February 2003)
Contributed by Jean-Pierre Grivois (February 2003) |
|