Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 156
Ich steh mit einem Fuß im Grabe!
English Translation in Parallel Format
Cantata BWV 156 - I stand with one foot in the grave

Event: Solo Cantata for the 3rd Sunday after Epiphany
Readings: Epistle: Romans 12: 17-21; Gospel: Matthew 8: 1-13
Text: Christian Friedrich Henrici (Picander) (Mvts. 3-5); Johann Heermann (Mvt. 2); Kaspar Bienemann (Mvt. 6)

Chorale Texts: Herr, wie du willst, so schick's mit mir | Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt

Biblical quotations in green font, chorales in purple

 

Original German Text

 

English Translation

1

Sinfonia

1

Sinfonia

 

Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo

   
       

2

Choral S e Aria T

2

Ària [Tenor] & Chorale [Soprano]

 

Violino I/II e Viola all' unisono, Continuo

   
 

Tenor:
Ich steh mit einem Fuß im Grabe,

 

Tenor:
I stand with one foot in the grave,

 

Sopran:
Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt,

 

Soprano:
Deal with me,God,according to your kindness,

 

Tenor:
Bald fällt der kranke Leib hinein,

 

Tenor:
my sick body will soon fall in,

 

Sopran:
Hilf mir in meinen Leiden,

 

Soprano:
help me in my suffering,

 

Tenor:
Komm, lieber Gott, wenn dirs gefällt,

 

Tenor:
come, dear God, when it pleases you,

 

Sopran:
Was ich dich bitt, versag mir nicht.

 

Soprano:
what I ask you for do not deny me.

 

Tenor:
Ich habe schon mein Haus bestellt,

 

Tenor:
I have already put my house in order,

 

Sopran:
Wenn sich mein Seel soll scheiden,
So nimm sie, Herr, in deine Händ.

 

Soprano:
When my soul must depart,
then take it ,Lord, in your hand.

 

Tenor:
Nur lass mein Ende selig sein!

 

Tenor:
only grant that my end is blessed!

 

Sopran:
Ist alles gut, wenn gut das End.

 

Soprano:
All is good, if the end is good.

       

3

Recitativo B

3

Recitative [Bass]

 

Continuo

   
 

Mein Angst und Not,
Mein Leben und mein Tod
Steht, liebster Gott, in deinen Händen;
So wirst du auch auf mich
Dein gnädig Auge wenden.
Willst du mich meiner Sünden wegen
Ins Krankenbette legen,
Mein Gott, so bitt ich dich,
Laß deine Güte größer sein als die Gerechtigkeit;
Doch hast du mich darzu versehn,
Dass mich mein Leiden soll verzehren,
Ich bin bereit,
Dein Wille soll an mir geschehn,
Verschone nicht und fahre fort,
Laß meine Not nicht lange währen;
Je länger hier, je später dort.

 

My anxiety and distress,
my life and my death,
are, dearest God, in your hands;
therefore you will upon me also

turn your gracious eye.
If you will because of my sins

place me on my sick-bed,
my God , then I beg you,
let your kindness be greater than your justice;
but if you have ordained

that my sufferings will destroy me,
I am ready,
let your will be done to me,
do not spare me , carry on,
grant that my distress may not last long;
the longer I stay here,the later I shall be there
[on earth] [in heaven]

       

4

Aria A

4

Aria [Alto]

 

Oboe, Violino, Continuo

   
 

Herr, was du willt, soll mir gefallen,
Weil doch dein Rat am besten gilt.
In der Freude,
In dem Leide,
Im Sterben, in Bitten und Flehn
Laß mir allemal geschehn,
Herr, wie du willt.

 

Lord , what you will must content me
since what you plan is for the best.
In joy,
in sorrow,
in dying, in prayer and supplication

grant always that what happens to me may be
Lord as you will.

       

5

Recitativo B

5

Recitative [Bass]

 

Continuo

   
 

Und willst du, dass ich nicht soll kranken,
So werd ich dir von Herzen danken;
Doch aber gib mir auch dabei,
Dass auch in meinem frischen Leibe
Die Seele sonder Krankheit sei
Und allezeit gesund verbleibe.
Nimm sie durch Geist und Wort in acht,
Denn dieses ist mein Heil,
Und wenn mir Leib und Seel verschmacht,
So bist du, Gott, mein Trost und meines Herzens Teil!

 

And if that is your will, that I shall not be ill,
then I shall thank you from my heart,
but then with this grant to me

that in my vigorous body also
my soul may be free from illness
and always remain healthy.
Take care of it through word and spirit,
for this is my salvation

and if my body and soul languish
then you are,God, my consolation and my heart's portion.

       

6

Choral

6

Chorale [S, A, T, B]

 

Oboe e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Herr, wie du willt, so schicks mit mir
Im Leben und im Sterben;
Allein zu dir steht mein Begier,
Herr, lass mich nicht verderben!
Erhalt mich nur in deiner Huld,
Sonst wie du willt, gib mir Geduld,
Dein Will, der ist der beste.

 

Lord, deal with me as you will,
in living and dying;
only towards you is my longing,
Lord do not let me perish1
Preserve me in your grace,
otherwise as you will,give me patience,
your will , that is best.

       

This Translation in Interlinear Format

English Translation by Francis Browne (May 2008)

Contributed by Francis Browne (May 2008)

Cantata BWV 156: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-2 | Russian-1 | Spanish-3 | Spanish-7
Chorale Texts:
Herr, wie du willst, so schick's mit mir | Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt

English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: July 7, 2012 21:39:45