Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 152
Tritt auf die Glaubensbahn
Hebrew Translation
קנטטה 152 - עלה על דרך האמונה

ארוע: יום ראשון, אחרי חג המולד

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Sinfonia

סינפוניה

1

 

Flauto, Oboe, Viola d'amore, Viola da gamba, Continuo

   
       

2

Aria B

[אריה [באס

2

 

Oboe, Continuo

   
 

Tritt auf die Glaubensbahn,
Gott hat den Stein geleget,
Der Zion hält und träget,
Mensch, stoße dich nicht dran!
Tritt auf die Glaubensbahn!

,עלה על דרך האמונה
,אלהים הניח את האבן
,שמחזיקה ונושאת את ציון
!אדם, אל נא תמעד עליו
!עלה על דרך האמונה

 
       

3

Recitativo B

[רצ'יטטיב [באס

3

 

Continuo

   
 

Der Heiland ist gesetzt
In Israel zum Fall und Auferstehen.
Der edle Stein ist sonder Schuld,
Wenn sich die böse Welt
So hart an ihm verletzt,
Ja, über ihn zur Höllen fällt,
Weil sie boshaftig an ihn rennet
Und Gottes Huld
Und Gnade nicht erkennet!
Doch selig ist
Ein auserwählter Christ,
Der seinen Glaubensgrund auf diesen Eckstein leget,
Weil er dadurch Heil und Erlösung findet.

המושיע הוצב
.בישראל לנפילתו ולתחייתו
,את האבן היקרה אין להאשים
גם אם העולם המרושע
,פוצע את עצמו עליה
,כן, גם נופל ממנה לגהינום
,כי הוא בזדון מתנגש בה
ובטוב אלהים
!וחסדו אינו מכיר
אבל מבורך הוא
,נוצרי נבחר
,המניח את יסוד אמונתו באבן-פינה זו
.כי בכך הוא מוצא ישועה וגאולה

 
       

4

Aria S

[אריה [סופרן

4

 

Flauto, Viola d'amore, Continuo

   
 

Stein, der über alle Schätze,
Hilf, dass ich zu aller Zeit
Durch den Glauben auf dich setze
Meinen Grund der Seligkeit
Und mich nicht an dir verletze,
Stein, der über alle Schätze!

,אבן, העולה על כל האוצרות
עזרי לי, כל שבכל עת
באמצעות האמונה אבנה עליך
יסוד לאושרי העילאי
,ולא לפצוע עצמי עליך
!אבן, העולה על כל האוצרות

 
       

5

Recitativo B

[רצ'יטטיב [באס

5

 

Continuo

   
 

Es ärgre sich die kluge Welt,
Dass Gottes Sohn
Verlässt den hohen Ehrenthron,
Dass er in Fleisch und Blut sich kleidet
Und in der Menschheit leidet.
Die größte Weisheit dieser Erden
Muß vor des Höchsten Rat
Zur größten Torheit werden.
Was Gott beschlossen hat,
Kann die Vernunft doch nicht ergründen;
Die blinde Leiterin verführt die geistlich Blinden.

,הנח לעולם הפיקח לכעוס
כי בן אלהים
,נוטש את כתר כבודו הרם
ולובש כסות בשר ודם
.וסובל כבן תמותה
החוכמה הגדולה ביותר של עולם זה
הופכת בפני רצון העליון
.להיות הגדולה בשטויות
מה שאלהים החליט
;שום גורם לא יפענח
.המנהיג העוור מנהיג את העוורים ברוחם

 
       

6

Aria (Duetto) S B - Seele (S), Jesus (B)

[דואט [סופרן, באס

6

 

Violino I/II, gli stromenti all'unisono (flauto, oboe, viola d'amore, viola da gamba), Continuo

 

Sopran:
Wie soll ich dich, Liebster der Seelen, umfassen?

:נשמה
?איך, אהוב הנפשות, אחבקך

 
 

Bass:
Du musst dich verleugnen und alles verlassen!

:ישוע
!לעצמך התכחש, שלח הכל מעליך

 
 

Sopran:
Wie soll ich erkennen das ewige Licht?

:נשמה
?איך אכיר את האור הנצחי

 
 

Bass:
Erkenne mich gläubig und ärgre dich nicht!

:ישוע
!הכר בי באמונה ואל תרגזי על עצמך

 
 

Sopran:
Komm, lehre mich, Heiland, die Erde verschmähen!

:נשמה
!בוא, למדני, מושיע, לבוז לארץ

 
 

Bass:
Komm, Seele, durch Leiden zur Freude zu gehen!

:ישוע
!בואי, נשמה, ועברי דרך סבל לשמחה

 
 

Sopran
Ach, ziehe mich, Liebster, so folg ich dir nach!

:נשמה
!אה, משכני אליך, אהוב, ואלך אחריך

 
 

Bass:
Dir schenk ich die Krone nach Trübsal und Schmach.

:ישוע
.אעניק לך הכתר לאחר יגון ובושה

 
       

Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002)

(תרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002

Contributed by Aryeh Oron (July 2002)

Cantata BWV 152: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German Text | German-2 | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ‎August 7, 2008 ‎02:38:49