Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 203
Amore traditore
English Translation in Parallel Format
Cantata BWV 203 -
Treacherous Love

 
 

Original German Text

 

English Translation

1

Aria B

1

Aria [Bass]

 

Cembalo

   
 

Amore traditore,
Tu non m'inganni più.
Non voglio più catene,
Non voglio affanni, pene,
Cordoglio e servitù.

 

Treacherous love
you will not deceive me any more.
I no longer want chains,
I no longer want anxieties, pains,
heartache and slavery.

       

2

Recitativo B

2

Recitative [Bass]

 

Cembalo

   
 

Voglio provar,
Se posso sanar
L'anima mia dalla piaga fatale,
E viver si può senza il tuo strale;
Non sia più la speranza
Lusinga del dolore,
E la gioja nel mio core,
Più tuo scherzo sara nella mia costanza.

 

I want to try to see
if I can cure
my soul from the fatal wound,
and be able to live without your arrow.
Let hope no longer be
a flatterer of my grief
and the delight in my heart
will no more be a joke you make about my constancy.

       

3

Aria B

3

Aria [Bass]

 

Cembalo obligato

   
 

Chi in amore ha nemica la sorte,
È follia, se non lascia d'amar,
Sprezzi l'alma le crude ritorte,
Se non trova mercede al penar.

 

If someone has destiny for his enemy in love
it is madness, not to cease from loving.
His soul should despise the cruel bonds
if he does not find a reward for his suffering.

       

This Translation in Interlinear Format

English Translation by Francis Browne (August 2003)

Contributed by Francis Browne (August 2003)

Cantata BWV 203: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
Italian Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3I | English-3P | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Spanish-3

English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: żAugust 12, 2012 ż22:41:00