|
Cantata BWV 58
Ach Gott, wie manches Herzeleid [II]
Catalan Translation
Cantata BWV 58 - O Déu meu, quant de patiment |
|
Celebració: Diumenge després de Cap d’Any |
| |
Original German Text |
|
Catalan Translation |
|
1 |
Choral e Aria S B |
1 |
Coral [Sopranos] i Ària [Baix] |
| |
Oboe I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Sopran:
Ach Gott, wie manches Herzeleid
Begegnet mir zu dieser Zeit!
Der schmale Weg ist Trübsals voll,
Den ich zum Himmel wandern soll. |
|
Sopranos:
O Déu meu, quant de patiment
Sento que em traspassa el cor!
És un camí estret i ple de sofriment,
Que em cal fer per arribar al Cel. |
| |
Bass:
Nur Geduld, Geduld, mein Herze,
Es ist eine böse Zeit!
Doch der Gang zur Seligkeit
Führt zur Freude nach dem Schmerze. |
|
Baix:
Paciència, paciència cor meu,
Que passes un mal moment.
Però el sender que porta al goig
Mena a la joia passant pel turment. |
| |
|
|
|
|
2 |
Recitativo B |
2 |
Recitatiu [Baix] |
| |
Continuo |
|
|
| |
Verfolgt dich gleich die arge Welt,
So hast du dennoch Gott zum Freunde,
Der wider deine Feinde
Dir stets den Rücken hält.
Und wenn der wütende Herodes
Das Urteil eines schmähen Todes
Gleich über unsern Heiland fällt,
So kommt ein Engel in der Nacht,
Der lässet Joseph träumen,
Dass er dem Würger soll entfliehen
Und nach Ägypten ziehen.
Gott hat ein Wort, das dich vertrauend macht.
Er spricht: Wenn Berg und Hügel niedersinken,
Wenn dich die Flut des Wassers will ertrinken,
So will ich dich doch nicht verlassen noch versäumen. |
|
Si t’encalça el món pervers,
Trens en Déu un bon amic,
Que et guarda les espatlles
Enfront dels teus enemics.
I si Herodes enfurismat
Una mort injuriant decidí
Contra del nostre Salvador,
Un àngel baixà aquella nit,
I en somnis digué a Josep,
Que fugís d’aquell botxí
I cap a Egipte fes camí.
La paraula de Déu dóna confiança.
Ell ha dit: poden abatre’s turons i muntanyes
I barrumbades d’aiguats ofegar,
Mes jo no et podré mai oblidar i tampoc ja mai deixar. |
| |
|
|
|
|
3 |
Aria S |
3 |
Ària [Soprano] |
| |
Violino solo, Continuo |
|
|
| |
Ich bin vergnügt in meinem Leiden,
Denn Gott ist meine Zuversicht.
Ich habe sichern Brief und Siegel,
Und dieses ist der feste Riegel,
Den bricht die Hölle selber nicht. |
|
Estic content de passar sofrences,
Doncs, Déu és la meva esperança;
M’he tancat amb pany i clau,
Tinc la porta ben embarrada,
Que l’infern no hi podrà fer entrada. |
| |
|
|
|
|
4 |
Recitativo S |
4 |
Recitatiu [Soprano] |
| |
Continuo |
|
|
| |
Kann es die Welt nicht lassen,
Mich zu verfolgen und zu hassen,
So weist mir Gottes Hand
Ein andres Land.
Ach! könnt es heute noch geschehen,
Dass ich mein Eden möchte sehen! |
|
Si és que el món no pot deixar,
D’odiar-me i de perseguir-me,
La mà de Déu m’ensenyarà
Un altre país.
Ah! Si avui mateix fos veritat,
Poder contemplar el meu Paradís! |
| |
|
|
|
|
5 |
Choral e Aria S B |
5 |
Coral [Soprano] i Ària [Baix] |
| |
Oboe I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Sopran:
Ich hab für mir ein schwere Reis
Zu dir ins Himmels Paradeis,
Da ist mein rechtes Vaterland,
Daran du dein Blut hast gewandt. |
|
Sopranos:
Em cal fer encara un llarg viatge
Per arribar al paradís celestial,
Allí s'hi troba el meu estatge
Per tot això, has vessat la teva sang. |
| |
Bass:
Nur getrost, getrost, ihr Herzen,
Hier ist Angst, dort Herrlichkeit!
Und die Freude jener Zeit
Überwieget alle Schmerzen. |
|
Bаsso:
O cors, no temeu, no temeu,
Aquí hi ha angoixa, allí felicitat!
I la joia de cada moment.
Que prevaldrà sobre tots els pesars. |
| |
|
|
|
|
-- |
Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera |
|
Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (March 2009) |
|
Cantata BWV 58 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | German-2 | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-5 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-2
Chorale Texts: Ach Gott, wie manches Herzeleid | O Jesu Christ, meins Lebens Licht |
|
Catalan Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |