Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 90
Es reißet euch ein schrecklich Ende
Traducción al Español
Cantata BWV 90 - Os espera un fin terrible

Domingo veinticinco después de la Trinidad
Primera audición: 14 de nov. de 1723
Texto: poeta desconocido. 5: Martin Moller 1584
Solistas: CTB. Coro. Trompeta, violines I/II, viola y continuo

 

Texto original en alemán

 

Traducción al Español

1

Aria T

1

Aria [tenor]

 

Violines I/II, viola y continuo

   
 

Es reifet euch ein schrecklich Ende,
Ihr sündlichen Verächter, hin.
Der Sünden Maß ist voll gemessen,
Doch euer ganz verstockter Sinn
Hat seines Richters ganz vergessen.

 

Os espera un fin terrible,
desdeñosos pecadores.
Colmada está la medida de vuestros pecados,
pero vuestra obstinada mente
ha olvidado del todo a su juez.

       

2

Recitativo A

2

Recitativo [contralto]

 

Continuo

   
 

Des Höchsten Güte wird von Tag zu Tage neu,
Der Undank aber sündigt stets auf Gnade.
O, ein verzweifelt böser Schade,
So dich in dein Verderben führt.
Ach! wird dein Herze nicht gerührt?
Dass Gottes Güte dich
Zur wahren Buße leitet?
Sein treues Herze lässet sich
Zu ungezählter Wohltat schauen:
Bald lässt er Tempel auferbauen,
Bald wird die Aue zubereitet,
Auf die des Wortes Manna fällt,
So dich erhält.
Jedoch, o! Bosheit dieses Lebens,
Die Wohltat ist an dir vergebens.

 

La bondad del Altísimo se renueva cada día,
pero la ingratitud peca contra la gracia.
Oh, un perverso mal proceder
te conduce a la perdición.
Ah, ¿no se conmoverá tu corazón?
¿No te lleva la bondad d Dios
al verdadero arrepentimiento?
Su fiel corazón se manifiesta
en incontables actos de bondad:
ha hecho construir el templo
y preparado las praderas
para que caiga el maná de su palabra,
que te mantenga.
Sin embargo, oh maldad de esta vida,
la bondad ha sido inútil para ti.

       

3

Aria B

3

Aria [bajo]

 

Violines I/II, viola y continuo

   
 

So löschet im Eifer der rächende Richter
Den Leuchter des Wortes zur Strafe doch aus.
Ihr müsset, o Sünder, durch euer Verschulden
Den Greuel an heiliger Stätte erdulden,
Ihr machet aus Tempeln ein mörderisch Haus.

 

Entonces en su celo el juez vengador
extinguirá como castigo la luz de su palabra.
Toleráis, pecadores, por vuestra culpa,
los horrores en el lugar santo,
pues hacéis del templo una casa de muerte.

       

4

Recitativo T

4

Recitativo [tenor]

 

Continuo

   
 

Doch Gottes Auge sieht auf uns als Auserwählte:
Und wenn kein Mensch der Feinde Menge zählte,
So schützt uns doch der Held in Israel,
Es hemmt sein Arm der Feinde Lauf
Und hilft uns auf;
Des Wortes Kraft wird in Gefahr
Um so viel mehr erkannt und offenbar.

 

Pero los ojos de Dios nos ven como elegidos,
y aunque nadie pueda contar la multitud de los enemigos,
el héroe de Israel nos protege,
su brazo frena el ataque de los enemigos
y nos ayuda,
pues el poder de su palabra se manifiesta
y se conoce más en el peligro.

       

5

Choral

5

Coral [s, c, t, b]

 

Instrumentación no conservada

   
 

Leit uns mit deiner rechten Hand
Und segne unser Stadt und Land;
Gib uns allzeit dein heilges Wort,
Behüt für's Teufels List und Mord;
Verleih ein selges Stündelein,
Auf dass wir ewig bei dir sein!

 

Dirígenos con tu diestra
y bendice al país y a la cuidad;
danos siempre tu santa palabra,
protégenos de la mortal astucia del demonio
y concédenos un tiempo dichoso,
para que podamos estar siempre contigo.

       

--

Traducción: Saúl Botero Restrepo

Aportados por Saúl Botero Restrepo (marzo 2012, agosto 2012)

Cantata BWV 90: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-5 | Spanish-7
Chorale Text:
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott

Spanish Translations (Spanish-7): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ıAugust 17, 2012 ı08:19:50