|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 28 - Praise God! Now the year comes to an end |
|
|
Event: Sunday after Christmas |
|
|
Biblical quotations in green font , chorales in purple |
|
|
1 |
Aria [Soprano] |
|
Oboe I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende, |
|
|
2 |
Chorus [S, A, T, B] |
|
Cornetto e Oboe I e Violino I col Soprano, Trombone I e Oboe II e Violino II coll'Alto, Trombone II e Taille e Viola col Tenore, Trombone III col Basso, Continuo |
|
|
Nun lob, mein Seel, den Herren, Was in mir ist, den Namen sein! all that is in me, praise his name! Sein Wohltat tut er mehren, He increases his kindness, Vergiß es nicht, o Herze mein! do not forget this, o my heart! Hat dir dein Sünd vergeben he has forgiven your sins Und heilt dein Schwachheit groß, and heals your great weakness, Errett' dein armes Leben, he rescues your wretched life, Nimmt dich in seinen Schoß. takes you into his bosom. Mit reichem Trost beschüttet, he pours rich consolation on you, Verjüngt, dem Adler gleich. he makes you young, like the eagle. Der Kön'g schafft Recht, behütet, The king acts with justice, he protects Die leid'n in seinem Reich. those who suffer in his kingdom. |
|
|
3 |
Recitative (Arioso) [Bass] |
|
Continuo |
|
|
So spricht der Herr: Es soll mir eine Lust sein, it will be a delight for me daß ich ihnen Gutes tun soll, to do good for them und ich will sie in diesem Lande pflanzen treulich, and I want to plant them in this land faithfully, von ganzem Herzen und von ganzer Seele. with my whole heart and my whole soul. |
|
|
4 |
Recitative [Tenor] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Gott ist ein Quell, wo lauter Güte fleußt; |
|
|
5 |
Aria (Duet) [Alto, Tenor] |
|
Continuo |
|
|
Gott hat uns im heurigen Jahre gesegnet, |
|
|
6 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Cornetto e Oboe I e Violino I col Soprano, Trombone I e Oboe II e Violino II coll'Alto, Trombone II e Taille e Viola col Tenore, Trombone III col Basso, Continuo |
|
|
All solch dein Güt wir preisen, Vater ins Himmels Thron, Father on heaven's throne, Die du uns tust beweisen that you have shown to us Durch Christum, deinen Sohn, through Christ your son Und bitten ferner dich: and we ask you further: Gib uns ein friedsam Jahre, give us a peaceful year, Für allem Leid bewahre protect us from all suffering Und nähr uns mildiglich. and feed us gently. |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (October 2002) |
|
|
Cantata BWV 28 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-2 | Russian-1 | Spanish-2 Chorale Texts: Helft mir Gotts Güte preisen | Nun lob, mein' Seel', den Herren |
|
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 19, 2008 ý22:45:04